Otyg - I Höstlig Dräkt текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «I Höstlig Dräkt» из альбома «Sagovindars Boning» группы Otyg.
Текст песни
I ydesnårens huld du speglar furostam
Innerligt du strävar längs källmossen fram
I gryningsfrostens fägring så klar, så kall
I höstlig dräckt, i höstlig dräckt
Ett vildmarkshymnariums fänslangde ton
Sträckes emot skogshuldad vitterstron
Septemberprakten gykker den lövtäckta bäck
I höstlig dräckt, i höstlig dräckt
De vita dimmornas färd du styr
Din bundsförvant äro vinden som yr
Längs en margfladig lågslands myr
Du stilla glänsar i tystnad
I skymningstiden famnas ditt rofyllde sel
Där videskuggor leker i ett skymlande skådespel
Nu töcken åter stiger ifrån bäckflödets härd
I höstlig dräckt, i höstlig dräckt
När vinterliga slöjor sig sänker ned
Och vattenyten hårdnar av kölden så vred
Dock ännu oss du fägnar i islupen prakt
Ur höstlig dräckt, ur höstlig dräckt
De vita dimmornas färd du styr
Din bundsförvant äro vinden som yr
Längs en margfladig lågslands myr
Du stilla glänsar i tystnad
De vita dimmornas färd du styr
Din bundsförvant äro vinden som yr
Längs en margfladig lågslands myr
Du stilla glänsar i tystnad
In Autumnal Dress
In the care of willow thickets you mirror pine trunk
Tenderly you strive forward along the spring moss
In the beauty of the morning frost so clear, so cold
In autumnal dress, in autumnal dress
A wilderness hymn’s captivating tone
Is stretched towards forest graced vitter2 mountain throne
The september splendour gilds the leaf covered rill
In autumnal dress, in autumnal dress
You steer the journey of the white mists
Your ally is the wind which whirls
Along a manifold lowland bog
You calmly glistens in silence
In the eveningtide your peaceful water is embraced
Where willow shadows play in a vague play
Now haze again rises from the hearth of the rill flow
In autumnal dress, in autumnal dress
When wintry veils lowers down
And the watersurface hardens of the cold so angry
Yet still you rejoices us in ice covered splendour
From autumnal dress, from autumnal dress
You steer the journey of the white mists
Your ally is the wind which whirls
Along a manifold lowland bog
You calmly glistens in silence
Перевод песни
В шляпе месяца вы зеркало фуростама
Сразу же вы стремитесь к источнику мха
На заре рассвета ясно, так холодно
Осенью сливают, осенью сливают
Огненная песня дикого хвоста
Против лесистого виттерстрона
Сентябрьское платье прыгает в покрытый листвой ручей
Осенью сливают, осенью сливают
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
В сумерках твои спокойные печати прославлены
Где широко распространенные тени играют в размытом зрелище
Теперь желоб снова поднимается из потока потока ручья
Осенью сливают, осенью сливают
Когда выпадают зимние стропы
И вода очень холодная, так злая
Тем не менее, даже мы чувствуем себя в блеске мороженого
С осени до осени сливают
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
В осеннем платье
В заботе о зарослях ивы вы зеркало соснового ствола
Нежно вы стремитесь вперед по весеннему моху
В красоте утреннего мороза так ясно, так холодно
В осеннем платье, в осеннем платье
Увлекательный тон гимна дикой природы
Протянут к лесу, украшенному горным троном vitter2
Сентябрьское великолепие позолота покрывает лист
В осеннем платье, в осеннем платье
Вы управляете путешествием белых туманов
Ваш союзник - это ветер, который вихрится
Вдоль многолюдной книги
Вы спокойно мерцаете в тишине
В вечернее время ваша мирная вода обнимается
Где тени ивы играют в смутной игре
Теперь дымка снова поднимается из очага потока ребер
В осеннем платье, в осеннем платье
Когда зимние вуали снижаются
И водная поверхность застывает от холода, так злой
И все же вы радуетесь нам в покрытом льдом блеске
Из осеннего платья, из осеннего платья
Вы управляете путешествием белых туманов
Ваш союзник - это ветер, который вихрится
Вдоль многолюдной книги
Вы спокойно мерцаете в тишине