Orplid - Sterbender Satyr текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Sterbender Satyr» из альбома «Sterbender Satyr» группы Orplid.
Текст песни
Weder Gott, noch Tier; ein Feuer
Jäher Leidenschaft war ich
Hetzte sommers Abenteuer
Als ich durch die Wälder strich
Scheute weder Wein, noch Fehde
War ein froher Knecht der Hast
Ach, in meinem Herz war jede
Ungestüme Lust zu Gast
Namenlose Zechgefährten
Bannten mich in ihren Troß
Dornen meine Lippen sehrten
Frucht um Frucht ich blind genoß
Flog von Rausch zu Rausch dem Fleische
Zugetan, das ich verschlang
Huldigte dem Brunftgekreische;
Meine Flöte dazu sang!
Jetzt, beschenkt mit weiser Gabe
Blumenleichter Kindlichkeit
Ich mich an den Stunden labe
Die der Stille sind geweiht
Einmal noch darf meiner Flöte
Unbeschwertes Sommerlied
Jagen nach der Morgenröte
Jubeln über welkem Ried
Du, mein Lied, sei Meeresrauschen
Wie ein Falkenschrei entflieh!
Innehaltend will ich lauschen
Deiner wilden Melodie
Flieg, mein Lied, entfliehe heiter
Tönend ostwärts; ich bin alt
Fliege ohne mich nun weiter
Meine Tage enden bald
Morsch ist mein Gehörn geworden
Stumpf und starr mein Nackenhaar;
Schon zu oft nahm allerorten
Abschied ich von jedem Jahr
Müde bin ich! nach durchzechten
Sommern trauter Kraft beraubt
Möchte nur auf Moos und Flechten
Betten mein ergrautes Haupt
Zwischen raunenden Zypressen
Sanft entzweit von wirrem Ziel
Will entschlafend ich vergessen
Aller Freuden Schattenspiel
Rieseln soll im Herbst aus meinen
Augen alter Wege Staub
Fern von meiner Jugend Hainen
Unter moderweichem Laub
Wo ich über Rosenhecken
Fliegenpilz und weißen Klee
Lüstern tollte, soll bedecken
Letzte Spuren hoher Schnee
Sinken meine Augenlider
Und mein längster Traum beginnt
Führt Äonenschlaf mich wieder
In des Rausches Labyrinth
Wenn der Nächte Sternenschimmer
Mich vergiftet, wie einst Wein
Werde trunken ich für immer
Schmerz und Lust entronnen sein
Werde folgen, ohne Alter
Frei von meiner Sinne Trug
Leichter gaukelnd als ein Falter
Meines Liedes Vogelzug
Перевод песни
Ни Бога, ни зверя; огонь
Страстной страстью был я
Поспешные приключения Соммерса
Когда я бродил по лесам
Не стеснялся ни вина, ни вражды
Был радостным рабом хаста
Увы, в моем сердце была каждая
Неугомонная похоть в гостях
Неназванный Zechgefährten
Загнав меня в свою опочивальню
Шипы мои губы sehrten
Плод за плодом я вслепую наслаждался
Летали от исступления к исступлению плоти
Я проглотил
Отдавая должное крику фонтана;
Моя флейта для этого пела!
Теперь, одаренный мудрым даром
Цветочная Легкость
Я в часы Лабе
Освященные тишиной
Еще раз пусть моя флейта
Беззаботная Летняя Песня
Охота на Зарю
Ликование над увядшим Ридом
Ты, песнь моя, будь шум моря
Как Соколиный крик убегает!
Затаив дыхание, я буду слушать
Твоя дикая мелодия
Лети, песнь моя, спасайся безмятежно
Тонет на восток; я стар
Лети дальше без меня
Мои дни скоро закончатся
Гнилой стал мой рог
Тусклый и жесткий мои волосы на шее;
Уже слишком часто принимал все
Прощаюсь я с каждым годом
Устал я! после прокола
Лето лишило траутера сил
Хочется только на мох и лишайники
Кровати моя седая голова
Между бурлящими кипарисами
Мягко отделился от запутанной цели
Я хочу забыться
Всех Удовольствий Теневая Игра
Просачиваться осенью из моих
Глаза старых путей пыль
Вдали от моей юности рощи
Под умеренной мягкой листвой
Где я про розовые изгороди
Мухомор и белый клевер
Похотливый Толл, пусть прикроет
Последние следы высокого снега
Опускаются мои веки
И начинается мой самый длинный сон
Ведет ли Эонный сон меня снова
В безумном лабиринте
Когда ночи звездного сияния
Меня отравили, как когда-то вино
Я буду пьян навсегда
Боль и желание избежать его
Буду следовать без возраста
Свободный от моих чувств носил
Легче, чем фальцетом
Моей Песни Птичий Поезд