Olivia Ruiz - Ce George(s) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ce George(s)» из альбомов «Les N°1» и «Le Bal Des Gens Bien» группы Olivia Ruiz.
Текст песни
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges,
A me faire sortir le cœur par la gorge
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce type,
Qu’est toujours là même quand personne le bipe
Oh là, là ! Oui, ses yeux de braise
Et sa p’tite fossette au menton
Je n’en dors plus, j’en deviens niaise,
Je fonds, en pamoison, je soupire son nom
Et elle achète des tas d' revues
Pour y découper ses photos
Sur tous les murs, l’air détendu,
On voit sourire le beau cabot
Si encore c'était Clark Gable,
Autant en emporterait le vent
Mais je dois me farcir sa belle gueule,
De Don Juan, toute la journée, sur mon écran
C’est quand même mieux que ton football,
Occupe-toi, lis ou bien picole
Mais si je bois, j' réponds plus d' moi,
J' supporte plus c' ménage à trois
L’autre soir, en rentrant du boulot,
Avec délice, j' passe mes pantoufles
Mais vl’a qu’il rapplique aussitôt,
M’agresse, à me laisser sans souffle
Est-ce que mon Georges se permettrait,
D' se laisser aller comme tu l' fais
Ah ! Il a raison, Aznavour,
T’es beau à r’garder, tu tues l’amour
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges,
A lui faire sortir le cœur par la gorge
Chaque fois qu' Monsieur sort son chef-d'œuvre,
Faut qu' j' la conduise au cinéma
Pendant qu’elle avale ces couleuvres, oh là là,
Moi j' tourne en rond, j' fais les cents pas
T’as qu'à m’attendre dans un bistrot,
Ah ! Vraiment, elle me pousse au crime
Je prendrai le dernier métro,
Puisque j' te saoule avec mon film
Va t’en le r’joindre à Hollywood,
C’est ça, va te goinfrer de fastfood
Et toi, fiche-moi la paix, pauvre pomme,
Prends-en d' la graine, ça, c’est un homme
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a ce Georges,
Tu parles d’une exclusivité,
Ton super Georges, il est cloné
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce type,
Qu’est toujours là, même quand personne le bipe
Mais qu’est-ce qu’il a, mais qu’est-ce qu’il a, ce Georges
Перевод песни
Но что у него есть, но что у него есть, этот Джордж,
Чтобы вырвать мое сердце из горла
Но что у него есть, но что делает этот парень,
Что еще там, когда никто не подает звуковой сигнал
О, вот! Да, его глаза углей
И его маленькая ямочка на подбородке
Я больше не сплю, я становлюсь глупым,
Я люблю, в памонисе, я вздыхаю его имя
И она покупает много журналов
Вырезать его фотографии
На всех стенах, расслабленном воздухе,
Мы видим красивую девушку
Если все же это был Кларк Гейбл,
Унесенные ветром
Но я должен набить его красивое лицо,
От Дона Хуана, весь день, на моем экране
Это еще лучше, чем ваш футбол,
Занимайте себя, лилия или пико
Но если я выпью, я отвечу больше от меня,
Я поддерживаю более трех
В ту ночь, по возвращении с работы,
С восторгом, я передаю свои тапочки
Но он сразу вспомнил об этом,
Имейте в виду, не оставляйте меня без дыхания
Позволит ли мой Жорж самому себе,
Отпустить, как вы это делаете
Ах! Он прав, Азнавур,
Ты прекрасна, смотри, ты убиваешь любовь
Но что у него есть, но что у него есть, этот Джордж,
Чтобы заставить его выходить из сердца за горло
Всякий раз, когда месье оставляет свой шедевр,
Я должен отвезти ее в кино
Пока она проглатывает этих змей, о,
Я поворачиваюсь кругами, я делаю сто шагов
Вам нужно только подождать в бистро,
Ах! Действительно, это приводит меня к преступности
Я возьму последний метрополитен,
Так как я пьян с моим фильмом
Пойдите и присоединитесь к нему в Голливуде,
Вот и все, пойдите, черт побери, вы фастфуд
И вы, дайте мне покой, бедное яблоко,
Возьми из семени, это человек
Но что у него есть, но что у него есть этот Джордж,
Вы говорите об исключительности,
Тон супер Жорж, он клонирован
Но что у него есть, но что у него есть, этот парень,
Что еще там, даже когда никто не подает звуковой сигнал
Но что у него есть, но что у него есть, Джордж