Notkea Rotta - Notkea maa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Notkea maa» из альбома «Notkea maa» группы Notkea Rotta.

Текст песни

Nielaisin niitin, sylkäisin tulta
Hei, saanks mä kysyy pari juttuu sulta?
Johdatko sinä, vai johdetaanko sua?
Millon aiot oikeesti rentoutua?
Onko systeemi meidän, vai me sen takia?
Nuoletko sääntöjä, palvotko lakia?
Mä skippaan ton kaiken niinpä niin
Ja nojaan nyt näihin ikiomiin pykäliin
Notkea maa, Shangri La
Säpinää, seksiä, sangriaa
Sähköjäniksen suunta, minne lie
Ikinä tää hikinen virta vie
Notkea maa, Shangri La
Joogalentäjänä nirvanaan
Sähköjäniksen suunta, minne lie
Mut mikä vittu on kultainen keskitie?
Varastin vauhdit, sika tuli säkissä
Oon pyörien päällä, en kohtalon häkissä
Eikä mikään ole mahdotonta sille
Joka heittäytyy hiiren kanssa hippasille
Oman yritykseni terävin kärki
Ja mitä on se niin sanottu terve järki?
Mun maassa ei kurista kapulakieli
Mieluummin puolikas ku amputoitu mieli
Aitojen yli, pintojen alta
Elämän jano, vittuun väkivalta
Siitä paukutan tätä pomppivaa poppia
Ja hahmottelen notkeaa valtio-oppia
Notkea maa, Shangri La
Säpinää, seksiä, sangriaa
Joogalentäjänä nirvanaan

Перевод песни

Я проглотил штапель, я плюнул огнем.
Эй, могу я кое-что спросить у тебя?
Ты главный или тебя ведут?
Когда ты действительно успокоишься?
Это наша система или мы?
Ты лижешь правила, ты поклоняешься закону?
* Я пропущу все, * * я пропущу все,
И теперь я полагаюсь на эти собственные статьи.
Гибкая земля, Шангри Ла.
Действие, секс, сангрия,
электрический кроличий путь, где бы он ни был.
Никогда этот потный поток не экспортирует
Гибкую землю, Шангри Ла
В качестве пилота йоги для
нирваны , электрический кроличий путь, где бы он
Ни был, но что, черт возьми, такое золотая середина?
Я украл скорость, свинья пришла в сумке.
Я на колесах, а не в клетке судьбы,
И нет ничего невозможного для
Того, кто бросается в мышь,
Самый острый кончик моего собственного дела.
И что такое здравый смысл?
* У меня нет языка, который душит мою землю, *
Я предпочитаю наполовину ампутированный разум .
Через заборы, под поверхности
Жажда жизни, к черту насилие,
Вот что я стучу по этой прыгающей попе,
И я делаю набросок гибкого урока состояния,
Гибкой земли, Шангри-Ла.
Действие, секс, сангрия
В качестве пилота йоги для нирваны.