Nothgard - Blackened Sky текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blackened Sky» из альбома «Warhorns of Midgard» группы Nothgard.
Текст песни
Days of thunder ere roaming the land
Haze so grey, hiding ones hand
For the diviners a mystery
Deathbringer from no man’s land
The bones in blood hid the truth
The scare yonder times below any roof
So they send a messenger
To abort the pain
Tormenting them
Over mountains and seas he was sent
To find the ones to protect the land
Guardians of the forest thy were called
Avengers of wrath
A dead man’s squad
We are determined to kill
Our prophecy we fulfil
Against Attila we will fight
Without fear the heads up high
The fourth century anno domini
Brought change and grand diversity
Over the pass ye Carpathian woods
A Storm brood enslaving liberty
The certain death was waiting
Sneering in the face of the foes
Huns sans the sense of grace
Approached on their high battle steeds
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Offenbart den Weg unseres Volkes
Gedeihen oder sind wir des Todes
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Hildico so rate ich
Gebt sie fort mit Zwiegesicht
Now the moment of vengeance was near
Careless and proud he lay beside her
Hildico his virgin bride
Took revenge in their wedding night
Over mountains and seas she was sent
To find the one who torments the land
Hildico she was called avenger of wrath
The god sent Goth
Перевод песни
Дни грома до роуминга
Туман такой серый, пряча руку
Для предсказателей тайна
Смертоносца из ничейной земли
Кости в крови спрятали правду
Время отпугивания под любой крышей
Поэтому они отправляют посланника
Чтобы прервать боль
Мучая их
По горам и морям он был отправлен
Чтобы найти тех, кто защищает землю
Хранители леса твои назывались
Мстители гнева
Отряд мертвеца
Мы полны решимости убить
Наши пророчества, которые мы выполняем
Против Аттилы мы будем бороться
Без страха голова поднимается высоко
Четвертый век anno domini
Принесены изменения и грандиозное разнообразие
Над перевалом Карпатские леса
Освобождение от лихорадки шторма
Некоторая смерть ожидала
Ухмыляясь перед лицом врагов
Хунны без чувств благодати
Приближались к своим бойцам
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Оффенбарт ден Вег unseres Фолькс
Gedeihen oder sind wir des Todes
Füget euch ihr Knochen im Blut
Gebt uns Rat und Heldenmut
Хильдико так оценивает ич
Gebt sie fort mit Zwiegesicht
Теперь момент мести был близок
Небрежный и гордый он лежал рядом с ней
Хильдико его девственная невеста
Взял мести в брачную ночь
Она была отправлена по горам и морям
Найти того, кто мучает землю
Хилдико она называлась мстителем гнева
Бог послал Гота