Norman Langen - Mit dir will ich am Abgrund stehen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Mit dir will ich am Abgrund stehen» из альбомов «Einer für Millionen - Das Beste» и «100% Norman» группы Norman Langen.
Текст песни
Mit Dir Will Ich Am Abgrund Stehen
Am Letzten Tag Auf Dieser Welt
Mit Dir Will Ich Durchs Feuer Gehen
Wenn Diese Welt Zusammen Fällt
Mit Dir Will Ich Am Abgrund Stehen Durchs Feuer Gehen
OhOh Oh OhOh Oh OhOh
Mit Dir Will Ich Am Abgrund Stehen
OhOh Oh OhOh Oh OhOh
Mit Dir Will Ich Durchs Feuer Gehen
Stell Dir Mal Vor Heute Wäre Die Letzte Auf Dieser Welt
Stell Dir Mal Vor Mond Und Sterne
Vielen Danach Vom Himmel Fällt
Wenn Ein Großer Feuerball
Mitten Auf Die Erde Knallt
Liebe Ich Dich In Flammen Mehr Und Lass Nicht Los
Bis Zum Letzten Atemzug Krieg Ich Von Dir Nie Genug
Unsere Liebe Ist Für Diese Welt Zu Groß
Mit Dir Will Ich Am Abgrund Stehen
Am Letzten Tag Auf Dieser Welt
Mit Dir Will Ich Durchs Feuer Gehen
Wenn Diese Welt Zusammen Fällt
OhOh Oh OhOh Oh OhOh
Mit Dir Will Ich Am Abgrund Stehen
OhOh Oh OhOh Oh OhOh
Mit Dir Will Ich Durchs Feuer Gehen
Mit Dir Will Ich Am Abgrund
OhOh Oh OhOh Oh OhOh
(Dank an Kaddy Genkel für den Text)
Перевод песни
С тобой я буду в бездне
В последний день в этом мире
С тобой я пойду огнем
Когда этот мир сворачивается
С тобой я буду преклоняться за бездну через огонь
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Ohh
С тобой я буду в бездне
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Ohh
С тобой я пойду огнем
Представьте себе, что сегодня будет последний в этом мире
Представьте себе, что перед Луной и звездами
Многие после Небесного водопада
Когда большой огненный шар
Центр на Земле Взрывы
Я люблю тебя в пламени больше и не пускай
До последнего буксира войны I из вас никогда не хватало
Наша любовь слишком велика для этого мира
С тобой я буду в бездне
В последний день в этом мире
С тобой я пойду огнем
Когда этот мир сворачивается
О, Oh Oh Oh Oh Oh Ohh
С тобой я буду в бездне
О, Oh Oh Oh Oh Oh Ohh
С тобой я пойду огнем
С тобой я буду бездной
О, Oh Oh Oh Oh Oh Ohh
(Спасибо Kaddy Genkel за текст)