Nomadi - Il Mongolo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Mongolo» из альбома «Contro» группы Nomadi.

Текст песни

Non so se ricordate quel ragazzo traviato
quello lungo con lo sguardo estraniato,
quello che veniva al bar alla sera
e tutti lo chiamavano mongolfiera,
quello che di lui la gente diceva
«Quello un mongolo che fa solo fiera!»
Si racconta ancora quando a scuola
andavano tutti dietro i tempi allora
butto nei cessi un sacco di cemento
apri il rubinetto allago il casamento
si ritirІ e scontІ la condanna
e festeggio con fragole e panna.
Viveva solo in casa con la mamma
e alla mattina vedeva la Gianna,
nel pomeriggio giocava ai soldatini,
ma la notte vendeva ai giardini,
fece carriera e diventІ ligera,
ma lo chiamaron mongol senza fiera.
Fece presto una collocazione,
tagliava il fumo col calco di mattone
la sua ero era naftalina
e i suoi tiri tutti metadrina,
fece carriera e diventІ canaglia,
ma lo chiamaron mongoltaglia.
Il pi№ bel colpo della sua carriera
stato quello che l’ha messo in galera
quando la pula l’ha trovato un giorno
diceva: «La roba toglie il medico di torno!»
la sua carriera si sgonfiІ di colpo
e tutti lo chiamavan mongolstolto.
La gente dice che dentro al parlatorio
mongol racconta la storia di quel giorno
quando la pula pensІ fosse strano
vedendo due seduti a cavalcioni sul ramo,
erano due della banda dei giardini
dicevano convinti d’essere uccellini.
La sua carriera si sgonfiІ di botto
e tutti lo chiamaron mongolrotto.

Перевод песни

Я не знаю, помните ли вы того парня, который ушел
Длинный с внешним видом,
Что было вечером в баре
И все называли это воздушным шаром,
Что говорят о нем люди
«Этот монгольский, который справедлив!»
Это все еще сказано, когда в школе
Они все время шли
Я положил туда много цемента
Откройте кран в дом
Он уйдет на пенсию и отклонит предложение
И живопись с клубникой и сливками.
Она жила только в доме с мамой
И утром он увидел Джанну,
Днем он играл за солдат,
Но ночью он продал сады,
Он стал карьерой и стал лигой,
Но назовите его монголом без справедливого.
Вскоре он разместил место,
Он разрезал дым кирпичами
Его отличием был нафталин
И его выстрелы - все метадрин,
Сделал карьеру и стал жуликом,
Но я называю это монгольским.
Самый красивый выстрел в его карьере
Он был тем, кто посадил его в тюрьму
Когда цыпленок нашел это однажды
Она сказала: «Материал отводит моего врача!»
Его карьера внезапно побеждена
И все называли его Монголстоком.
Люди говорят, что в гостиной
Монголь рассказывает историю того дня
Когда пенсала была странной
Увидев двух сидящих на ветке,
Это были две садовые группы
Они были убеждены, что они птицы.
Его карьера дефектна
И каждый называет его монголом.