Noël Coward - The Statley Homes Of England текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Statley Homes Of England» из альбома «The Party's Over Now» группы Noël Coward.
Текст песни
Lord Elderly, Lord Borrowmere
Lord Sickert and Lord Camp
With every virtue, every grace
Ah, what avails the sceptred race
Here you see the four of us And there are so many more of us Eldest sons
That must succeed
We know how Caesar conquered Gaul
And how to whack a cricket ball
Apart from this, our education
Lacks co-ordination
Though we’re young
And tentative
And rather rip-representative
Scions of a noble breed
We are the products of those homes
Serene and stately
That only lately
Seem to have run to seed
The stately homes of England
How beautiful they stand
To prove the upper classes
Have still the upper hand
Though the fact that they have to be rebuilt
And frequently mortgaged to the hilt
Is inclined to take the gilt
Off the gingerbread
And certainly damps the fun
Of the eldest son
But still, we won’t be beaten
We’ll scrimp and scrape and save
The playing fields of Eton
Have made us frightfully brave
And though if the Van Dycks have to go And we pawn the Bechstein Grand
We’ll stand
By the stately homes of England
Here you see the pick of us You may be heartily sick of us Still, with sense we’re all imbued
Our homes command extensive views
And with assistance from the Jews
We have been able to dispose of Rows and rows and rows of Gainsboroughs and Lawrences
Some sporting prints of Aunt Florence’s
Some of which were rather rude
Although we sometimes
Flaunt our family conventions
Our good intentions
Mustn’t be misconstrued
The stately homes of England
We proudly represent
We only keep them up For Americans to rent
Though the pipes that supply the bathroom burst
And the lavatory makes you fear the worst
It was used by Charles I
(Quite informally)
And later by George IV
On a journey north
The state departments keep their
Historical renown
It’s wiser not to sleep there
In case they tumble down
But still, if they ever catch on fire
Which, with any luck, they might
We’ll fight
For the stately homes of England
The stately homes of England
Though rather in the lurch
Provide a lot of chances
For psychical research
There’s the ghost
Of a crazy younger son
Who murdered in 1351
An extremely rowdy nun
Who resented it And people who come to call
Meet her in the hall
The baby in the guest wing
Who crouches by the grate
Was walled up in the west wing
In 1428
If anyone spots
The Queen of Scots
In a hand-embroidered shroud
We’re proud
Of the stately homes of England
Перевод песни
Лорд Пожилой, Лорд Заступник
Лорд Сикерт и лорд-лаг
С каждой добродетелью каждая благодать
Ах, что помогает скрещенная гонка
Здесь вы видите нас четверых. И есть еще очень многие из нас. Старшие сыновья
Это должно быть успешным
Мы знаем, как Цезарь завоевал Галлию
И как ударить мяч для крикета
Помимо этого, наше образование
Отсутствует координация
Хотя мы молоды
И предварительный
И скорее рип-представитель
Отростки благородной породы
Мы являемся продуктами этих домов
Безмятежный и величественный
Это только в последнее время
Кажется, что они побежали
Величественные дома Англии
Как они прекрасны
Чтобы доказать верхние классы
Иметь верх
Хотя факт, что их нужно перестроить
И часто закладывается на рукоятку
Склонен брать позолоту
С пряниками
И, конечно же,
Из старшего сына
Но тем не менее, нас не будут избивать
Мы будем разбирать и царапать и сохранять
Игровые поля Итона
Сделали нас ужасно смелыми
И хотя, если Ван Дейкс должен пойти И мы заложим Bechstein Grand
Мы будем стоять
В величественных домах Англии
Здесь вы видите, что нас выбирают. Вы можете быть от всего сердца нас. Тем не менее, с чувством, что мы все пропитаны
Наши дома управляют обширными видами
И при содействии евреев
Мы смогли избавиться от строк, строк и строк Gainsboroughs и Lawrences
Некоторые спортивные отпечатки тети Флоренс
Некоторые из них были довольно грубыми
Хотя мы иногда
Выставляйте напоказ наши семейные соглашения
Наши благие намерения
Не должно быть неверно истолковано
Величественные дома Англии
Мы с гордостью представляем
Мы поддерживаем их только для того, чтобы американцы в аренду
Хотя трубы, которые поставляют ванну, лопнут
И уборная заставляет вас бояться худшего
Он был использован Карлом I
(Довольно неформально)
И позже Джордж IV
На поезде на север
Государственные ведомства
Историческая известность
Гораздо разумнее не спать там
В случае их падения
Но все же, если они когда-нибудь загорятся
Который, если повезет, они могли бы
Мы будем бороться
Для величественных домов Англии
Величественные дома Англии
Хотя скорее в беде
Предоставьте много шансов
Для психических исследований
Есть призрак
Из сумасшедшего младшего сына
Кто убит в 1351 году
Очень шумная монахиня
Кто его возмутил И люди, которые пришли позвонить
Встретимся в зале
Ребенок в гостевом крыле
Кто приседает у решетки
Был стеной в западном крыле
В 1428 году
Если кто-то пятна
Королева шотландцев
В вышитом вручную саване
Мы гордимся
Из величественных домов Англии