Nocte Obducta - Der Durst In Meinen Augen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Durst In Meinen Augen» из альбома «Galgendämmerung» группы Nocte Obducta.
Текст песни
Oh, tiefe Nacht… wir, sechs dunkle Fürsten, die wir waren
Im Prunkgemach von schwerem Samt und blutig roten Farben
Das Licht der schweren Kandelaber brach sich zart in schwerem Wein
Benetze unsre Augen, die so hungrig mit dem Purpurschein
«Oh, schönes Kind… höre nur, der Tod ruft deinen Namen»
Der Mond sah bleich auf sie hinab, sie stand am eigenen Grabe
«Die Finsternis, sie ruft nach dir, wirst Du ihr wiederstehen?»
Mein Ruf erwürgt dein Tageslicht, du wirst es nie mehr sehen
Lächelnd sprach die Nacht und schuldig der Blasphemie
Des verlangens
Verfluchend die Enthaltsamkeit
Und ich sah in den kristallenen Spiegeln
Den Durst in meinen Augen
Besinnliche Momente in der Ahnenbildergalerie
Die staub’gen Reihen finsterer Gemälde halb verfault und klamm
Dennoch saß das Leben tief in ihren zeitbefall’nen Blicken
«Du bist auch ein Wolf, der trotzt der Liebe reißen muß das lamm»
Die Abbilder der längst verstorb’nen zogen mich in ihren Bann
Der Wein in meinem Blute hauchte ihnen wieder Leben ein
Sie wußten, was ich war, ihr Fluch quoll durstig noch in meinen Adern
Durst trieb mich nun einmal durchs Treppenhaus von Stein
Ich öffnete leiese die kunstvollen Türen
Die Schatten empfingen mich als einen der ihren
Den Tod in den Augen durch eisigen Regen
Schritt ich ihr, deren Ende besiegelt, entgegen
Mondlichtdurchsetzt war der Mitternachtsnebel und träumte von Tod und von Leben
Liebkoste in naßkalter, böser Umarmung ein Standbild von Nehmen und Geben
Jung war das Fleisch, dem dem Tod ich gegeben, ich hielt in den Armen den
sterbenden Schmerz
Noch immer vermochte ihr süßes Gesicht zu erwärmen mein stetig erkaltendes Herz
Und als ich mich all dieser Nächte entsann, da durchfuhr mich ein eisiger
Schauer
Der Nachgeschmack fremden Blutes, er barg stets ein schweres Armoa von Trauer
Doch aufrichtiger Dank und ein stummes Versprechen, ein dem Tod abgerungenes «Ja»
Lag jetzt wie ein Siegel erstarrender Hoffnung in ihrem schon leblosen Augenpaar
Es reflektierten die blicklosen Blicke
Den Durst in meinen Augen
Перевод песни
О, глубокая ночь... мы, шесть темных князей, которые мы были
В роскошной одежде из тяжелого бархата и кроваво-красных цветов
Свет тяжелых канделябров деликатно преломлялся в тяжелом вине
Смочи глаза наши, которые так голодны пурпурным сиянием
«Ой, красивый ребенок... слышу только, смерть зовет ваше имя»
Луна бледно глядела на нее, она стояла у собственной могилы
"Тьма, она зовет тебя, неужели ты снова станешь ей противостоять?»
Мой зов душит твой дневной свет, ты больше никогда не увидишь его
Улыбаясь, говорила ночь и виновна в богохульстве
Желание
Проклиная воздержание
И увидел в хрустальных зеркалах
Жажда в моих глазах
Поразительные моменты в галерее предков
Которые staub'gen ряды коварный картины наполовину гнилой и липкий
Тем не менее, жизнь сидела глубоко в их временах
«Ты тоже волк, который бросает вызов любви должен разорвать ягненка»
Образы давно умерших привлекли меня к своим чарам
Вино в моей крови снова вдохнуло в них жизнь
Они знали, что я такое, их проклятие все еще бурлило в моих жилах
Жажда гнала меня теперь по лестнице каменной
Я открыл лейзе искусные двери
Тени приняли меня за одного из своих
Смерть на глазах ледяным дождем
Шаг я навстречу ей, конец которой запечатан,
Лунный свет заливал полуночный туман, мечтая о смерти и о жизни
Ласкает в мокром, злом объятии стоп-кадр взятия и дарования
Молодой была плоть, которой я отдался смерти, я держал в объятиях
умирающая боль
Все еще ее милое лицо могло согреть мое неуклонно холодеющее сердце
И когда я уходил все эти ночи, меня пронизывала ледяная
Дрожь
Привкус чужой крови, он всегда хранил тяжелую Армою горя
Но искренняя благодарность и немое обещание, обреченное на смерть «да»
Лежала теперь, как печать застывшей надежды, в ее и без того безжизненных глазах
В нем отражались безглазые взгляды
Жажда в моих глазах