Nina Simone - Whatever I Am (You Made Me) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Whatever I Am (You Made Me)» из альбома «Nina Simone Sings The Blues» группы Nina Simone.
Текст песни
I was an innocent child
Till you taught me your style.
You got me doin' things
That I’d never have done
Don’t criticize me, save me!
Coz whatever I am you made me Whatever I got you gave me Whatever I am you made me Whatever I got you gave me
I’m tryin' to hang on Because my love is so strong
You got me doin' things
That you know I’d never have done
I say don’t criticize me, save me!
Coz whatever I am you made me Whatever I got you gave me Well, I’m tryin' to be good
Like a woman can be.
But you kept on talking? talk to me And as soon as I fell you put me down
And now you got ‘em talking ‘bout me All over this town
You know I can’t can’t eat a bite
And I can’t sleep at night
Coz you got me doin' things
That you know ain’t right
Don’t criticize me, save me!
Whatever I am you made me Whatever I got you gave me Whatever I am you made me Whatever I got you gave me You know, you did it, you did it, you did it.
Перевод песни
Я был невинным ребенком
Пока ты не научил меня своему стилю.
Ты заставил меня заняться
То, что я никогда бы не сделал
Не критикуй меня, спаси меня!
Coz, что бы я ни был, вы сделали меня Что бы я ни получил, вы дали мне Что бы я ни делал, вы сделали меня Что бы я ни получил, вы дали мне
Я пытаюсь висеть Потому что моя любовь настолько сильна
Ты заставил меня заняться
Что вы знаете, я бы никогда не сделал
Я говорю, не критикуй меня, спаси меня!
Coz, что бы я ни был, вы сделали меня Что бы я ни получил, вы дали мне Ну, я стараюсь быть хорошим
Как женщина может быть.
Но ты продолжал говорить? Поговорите со мной, И как только я упаду, вы меня посадили
И теперь ты говоришь мне обо мне. Весь этот город
Вы знаете, я не могу не кусать
И я не могу спать по ночам
Coz вы заставили меня делать вещи
То, что вы знаете, неверно
Не критикуй меня, спаси меня!
Что бы я ни делал, ты сделал меня Что бы я ни получил, ты дал мне, что бы я ни был, ты сделал меня. Что бы я ни получил, ты дал мне. Ты знаешь, ты сделал это, ты сделал это, ты сделал это.