Nicole - Soley, Soley, Soley текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Soley, Soley, Soley» из альбома «Meine Lieder» группы Nicole.

Текст песни

Johannesburg,
allein in einen (m)
fremden Land
schon auf den (m)
Flugplatz strahlte
mich der kleine
Junge an
Und mein Gepäck
das nahm' er schnell
und schleppte es
bis zum Hotel
Es war so heiß - Er tat mir leid
Ich sagte:
, Komm' ich lad' dich ein,
doch er sagte:
Ich darf hier nicht rein!"
Ref.
Soley, soley, soley — die Sonne weint im Süden Afrika (s)
Soley, soley, soley — ihr heißes Herz schlägt nur bei Nacht
Soley, soley, soley — die Sonne träumt die Träume Afrikas
Bis eines Tag’s die Welt erwacht
Ich sah' ihn an
Hab' ihn (ihm),
dass alles nicht geglaubt
Bis ich dann selbst
die Schilder sah:
, Für Schwarze nicht erlaubt!"
Er zeigte mir
sechs Tage lang,
was Fremde hier
sonst niemals seh’n
Am siebten Tag,
da kam er nicht
Und erst am Flugplatz
da sah ich
ihn (m) stehen mit Tränen
im Gesicht
Ref.: (Wh)
Spricht:
Und ich hör' noch immer,
wie er fragt:
, Gibt es ein Land, wo die
Sonne für Alle scheint?"
Ref.: (Wh)
Am Ende
(hm mm = im Orig.) bis eines Tag’s die Welt erwacht (uh üh)

Перевод песни

Йоханнесбург,
только в одном (м.)
чужая страна
уже на (М.)
Аэродром сиял
меня маленький
Мальчик на
И мой багаж
он быстро взял
и тащил его
до отеля
Было так жарко - ему было жаль
Я сказал:
Давай я тебя приглашу,
но он сказал:
Мне сюда нельзя!"
Ссылка.
Soley, soley, soley — солнце плачет в Южной Африке (s)
Soley, soley, soley - ее горячее сердце бьется только ночью
Soley, soley, soley — солнцу снятся сны Африки
Пока однажды мир не проснется
Я посмотрел на него
Получил его (его),
что все не верилось
Пока я сам
таблички увидел:
, Для негров не допускаются!"
Он показал мне
шесть дней,
что чужие здесь
никогда не увидишь
На седьмой день,
он не пришел
И только на аэродроме
там я увидел
его (М) стоят со слезами
в лицо
Ссылка.: (Ватт-час)
Говорит:
И я все еще слышу,
как он спрашивает:
, Есть ли страна, где
Солнце всем светит?"
Ссылка.: (Ватт-час)
в конце
(hm mm = в Orig.) до тех пор, пока однажды мир не пробудится (uh üh)