Nicola Arigliano - On The Sunny Side Of The Street текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On The Sunny Side Of The Street» из альбома «Ciao Nicola! - I Più Grandi Successi...» группы Nicola Arigliano.

Текст песни

Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That’s Sunny… Giuanni…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa Voi non c’eravate
No… no, no, no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c’eravate…
Maestro!

Перевод песни

Возьмите пальто и получите шляпу
Оставьте свое беспокойство на пороге
Просто направляйте ноги
На солнечной стороне улицы
Разве вы не слышите
И эта счастливая мелодия - это ваш шаг
Жизнь может быть такой сладкой
На солнечной стороне улицы
Я ходил в тени
С этими блюзами на параде
Но теперь я не боюсь
Этот ровер пересек
Если бы у меня никогда не было цента
Я был бы богат как Рокфеллер
Золотая пыль у моих ног
На солнечной стороне улицы
Go человек!
Риккардо Бисео. Go человек!
Массимо Морикони
Возьмите пальто и получите шляпу
Оставьте свое беспокойство на пороге
Просто направляйте ноги
На солнечной стороне улицы
Разве вы не слышите
И эта счастливая мелодия - это ваш шаг
Жизнь может быть такой сладкой
На солнечной стороне улицы
Я ходил в тени
С этими блюзами на параде
Но теперь я не боюсь
Этот ровер пересек
Если бы у меня никогда не было цента
Я был бы богат как Рокфеллер
Золотая пыль у моих ног
На солнечную сторону улицы
Это Солнечно ... Джуанни ...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Да-да-да-да та-та
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi ... grazie ... loro ...
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Маэстро! Добьямо-проезд без пересадки
Perch ci hanno domandato ... «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni ... «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa Voi non c'eravate
Нет нет Нет Нет…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti ...
Нерукават ...
Маэстро!