New Model Army - Wonderful Way To Go текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wonderful Way To Go» из альбома «New Model Army Live at Maxwell's 03/11/2005» группы New Model Army.

Текст песни

The wolf he howls, howls up at the moon,
out on the steps beneath my hotel room.
Was in the woods behind this little town
we went flying up through the silhouette trees,
then crashing down. Colours brighter than I’ve ever seen,
More wired than I’ve ever been — and the faces turn to stone. ..
On through the gates again — what a wonderful way to go. ..
What a wonderful way to go.
Tell me your story, tell me no lies;
we touch each other — but only with our eyes.
Some kind of game, to play with desire;
it’s just beneath the skin that I’m alive.
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been
And the faces turn to stone — on through the gates again;
what a wonderful way to go — what a wonderful way to go.
Tonight the moon, she lays a silver path across the blackened sea,
I’m swimming out against the tide, the waves are breaking over me;
and deep beneath the waters in the darkness I can hear her
as she calls for me to come.. .
The wolf he howls, howls up at the moon;
some day coming — some day soon
Onto his shoulder, to carry me home;
flying up through the silhouette trees and we’ll be gone
Colours brighter than I’ve ever seen — more wired than I’ve ever been;
And all the faces turn to stone — on through the gates again. ..
What a wonderful way to go — what a wonderful way to go. ..

Перевод песни

Волк воет, воет на луну,
На ступенях под моим гостиничным номером.
Был в лесу за этим маленьким городом
Мы пролетели через деревья силуэта,
Затем рушится. Цвета ярче, чем я когда-либо видел,
Более проводной, чем когда-либо, - и лица превращаются в камень. ..
Через ворота снова - какой прекрасный путь. ..
Какой прекрасный путь.
Расскажи мне свою историю, не говори мне лжи;
мы касаемся друг друга, но только с нашими глазами.
Какая-то игра, чтобы играть с желанием;
Это просто под кожей, что я жив.
Цвета ярче, чем я когда-либо видел - более проводные, чем когда-либо
И лица повернутся к камню - снова через ворота;
какой прекрасный путь - какой прекрасный способ пойти.
Сегодня вечером на луне она прокладывает серебряный путь через почерневшее море,
Я плаваю от прилива, волны ломают меня;
И глубоко под водой в темноте я слышу ее
Как она призывает меня приехать ....
Волк воет, воет на луну;
Когда-нибудь придет - скоро
На плечо, чтобы нести меня домой;
пролетая сквозь деревья силуэта, и мы не будем
Цвета ярче, чем я когда-либо видел - более проводные, чем я когда-либо был;
И все лица повернутся к камню - снова через ворота. ..
Какой чудесный путь - какой прекрасный путь. ..