Nersik Ispiryan - Hrov Lini текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с армянского на русский язык песни «Hrov Lini» из альбома «Sa Hayastanne U Verj» группы Nersik Ispiryan.
Текст песни
Ախ են երկրի հողին մատաղ, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ,
Սիրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ,
Արարատի գլխին դրոշ պիտի՛ դնենք վաղ թե ուշ,
Հերթով լինի, երթով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Կորցրեցինք մեր հողերը, երբ մեր ազգը թուլացավ,
Բահ ու գրիչ շատ սիրելուց զենք բռնելը մոռացավ,
Հույսը միայն աստծո վրա՝ սրի դերը ուրացավ,
Խաչով լինի, գրչով լինի՝ պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Դրա համար պայքար է պետք, ուրիշ ճամփա չե՛մ տեսնում,
Սրով խլված հողը սիրով տիրոջը չեն նվիրում,
Ուժն է հարգի, լա՛վ իմացեք, թույլ ազգերին չեն սիրում,
Սիրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Հայկազունն եմ՝ չեմ վախենում մարդկության նենգ դավերից,
Հալածանքից, բռնությունից, աստծո տված ցավերից,
Թեկուզ անանց պարիսպներով մեզ բաժանեն մեր երկրից,
Հրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Перевод песни
Они боятся земли, и рано или поздно,
Пусть это будет с любовью, с мечом, мы пойдем рано или поздно,
Положим флаг на гору Арарат рано или поздно,
Пойдем к маршу, рано или поздно мы пойдем.
Мы потеряли наши земли, когда наша нация была ослаблена,
Судно и ручка забыли поймать оружие,
Надежда только отрицала роль меча на Боге,
Будь то крест или ручка, мы пойдем рано или поздно.
Вот почему мне нужна борьба, я не вижу никого другого,
Опустошенная земля не дает ее хозяину,
Мощные, респектабельные, хорошо знают, не любят слабые нации,
С любовью, с мечом, мы рано или поздно уйдем.
Я Айказун, я не боюсь коварных демонов человечества,
Из преследования, насилия, боли Бога,
Хотя они отделяют нас от нашей страны без стен,
Мы рано или поздно пойдем с дырой, с мечом.