Nenia C'Alladhan - Die Stimme im Sturm текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Stimme im Sturm» из альбома «Nenia C'Alladhan» группы Nenia C'Alladhan.
Текст песни
Jenseits der Grenzen dieses Reiches
Zog eine Bardin weit durch das Land
Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen
Der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen…
Und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand
Und hatte die Zeichen nicht erkannt:
Das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied
Das zu fliehen und niemals der Rückkehr ihr riet
Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh’n und zu hör'n…
Wem mag dieses Schloss an der Klippe gehör'n?
Sie fand leere Gänge und einsame Hallen
Still und verlassen, dunkel und kalt
So, als hätte ein Fluch alles Leben verbannt
Und schon spürte sie schaudernd des Grauens Hand
Als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt
Und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt?
Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm
Hoch über der Klippe, im tosenden Sturm…
Und verharrte plötzlich mitten im Schritt
Als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt
Schrecken durchfuhr sie und ängstliches Zaudern
Doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann
Und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben
Schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben…
Bevor er leise zu sprechen begann
Und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang
Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang
War sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang
Und so griff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick
Und fügte sich so in ihr dunkles Geschick
Schon ließ sie die Saiten für ihn erklingen
Und begann ein Lied über Tränen und Wut
Der Klang ihrer Stimme erfüllte die Räume
Und ihr silberner Sang malte gläserne Träume
Erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht;
Selbst kalter Stein weinte Tränen aus Blut…
Und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang
Wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang
Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt:
Das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt
So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme:
«Welch grausames Schicksal schliesst in Schatten Euch ein?
Wieviel Kälte muss Euer Herz nur durchdringen
Und welch dunkles Geheimnis muss tief in Euch klingen
Dass ihr weniger fühlt, als selbst totes Gestein
Kein Traum scheint mehr Hoffnung für Euch zu sein ?»
Doch sein Blick wurde Eis und sein Wort Dunkelheit:
«Längst hab' ich mich von allen Gefühlen befreit
Denn wirkliche Macht kann nur jenem gehör'n
Den nicht Liebe noch Angst oder Schmerzen berühr'n!»
Und er zog einen Dolch von dunklen Kristallen
Und stiess ihn der Bardin mitten ins Herz
«Gefühle und Träume, sie können nichts geben
Und sie retten auch nicht Euer nichtiges Leben!
So fühlt nun hier Euren letzten Schmerz
Der Leben mir gibt, denn ich habe kein Herz!»
Und sterbend blickte sie zu ihm hin
Weinte, denn mitleiderfüllt war ihr Sinn…
Doch ihre Tränen wurden zu Glas und kalt
Kaum dass sie berührten die dunkle Gestallt
Und seit jenem Tage hoch über der Klippe
Trägt dort der Wind ihr trauriges Lied
In den einstmals so stillen, verlassenen Räumen
Singt nun ihre Stimme von traurigen Träumen;
Und jeder des Schlosses Nähe flieht
Aus Angst, was wohl hinter den Mauern geschieht
Doch sie muss dort singen für alle Zeit
Denn ihr Geist wird erst von dem Fluch befreit
Wenn durch ihre Lieder das Herz erwacht
Dessen Hand ihr dort einst den Tod gebracht…
Перевод песни
За границами этой империи
Бродил Бардин далеко по стране
Она пришла с ветром, и она последовала за утром
Человек игры свобода далека от всех забот…
И вот она нашла замок на краю обрыва
И не распознал знамений:
Темень неба, песня бури
Что бежать и никогда не возвращаться ей посоветовал
Но она шагала через врата, чтобы видеть и слышать…
Кому может принадлежать этот замок на скале?
Она нашла пустые коридоры и одинокие залы
Тихо и безлюдно, темно и холодно
Как будто проклятие изгоняло все живое
И уже почувствовала она дрожащую от ужаса руку
Когда она услышала шаги, как вдалеке
И разве при свете она не видела там какую-то фигуру?
И она последовала за тенью в башню
Высоко над обрывом, в бушующей Буре…
И вдруг остановился посреди шага
Когда из тени и тьмы перед ними предстает человек
Ужас пронизывал ее, и тревожная проволочка
Но свет его глаз притягивал ее
И с темными весями, окружавшими его
Казалось, он был в ужасе от ее…
Прежде чем он начал тихо говорить
И попросил, чтобы она спела для него свою самую печальную песню
Но как бы нежно его голос ни звучал в ней,
Неужели она была подобна мечу, пронзившему ее сердце
И вот она схватилась за лютню, с болью во взгляде
И так в ее темной ловкости
Уже она звучала струнами для него
И начал песню о слезах и гневе
Звук ее голоса наполнил комнаты
И ее серебряная пелена рисовала стеклянные сны
Пробуждая то, что покоится в вечном сне;
Даже холодный камень плакал слезами крови…
И так же, как от цветов от слова и от звука
Вобрал в себя свет, пронизывающий даже самую глубокую тьму
Но одно по-прежнему оставалось нетронутым холодным:
Лицо и взгляд той темной фигуры
- Спросила она дрожащим голосом.:
"Какая жестокая судьба заключает вас в тени?
Сколько холода должно пронизать ваше сердце
И какая темная тайна должна звучать глубоко в вас
Что вы чувствуете меньше, чем даже мертвая скала
Ни один сон не кажется вам больше надеждой ?»
Но взгляд его стал ледяным, а слова-темнотой.:
"Давно я освободился от всех чувств
Ибо реальная власть может принадлежать только тому
Не прикасайся ни к любви, ни к страху, ни к боли!»
И он вытащил кинжал из темных кристаллов
И вонзил его Бардин в самое сердце
"Чувства и мечты, они ничего не могут дать
И они не спасут вашу ничтожную жизнь!
Так почувствуйте здесь свою последнюю боль
Который дает мне жизнь, потому что у меня нет сердца!»
И, умирая, она смотрела на него
Плакала, потому что жалостливым был ее смысл…
Но слезы ее стали стеклянными и холодными
Едва они коснулись темной
И с того дня высоко над обрывом
Несет там ветер свою печальную песню
В когда-то таких тихих, заброшенных комнатах
Поет теперь ее голос о грустных снах;
И каждый из замка близко убегает
От страха, что, наверное, творится за стенами
Но она должна петь там на все время
Ибо их дух только освободится от проклятия
Когда их песни пробуждают сердце
Чья рука когда-то принесла ей смерть…