Neck - Every Day's St Patrick's Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Every Day's St Patrick's Day» из альбома «Sod 'Em & Begorrah» группы Neck.
Текст песни
V1. Well, Ol Johhny Accordian-Boy was playin in the band
& every night they d get so wrecked that they could hardly stand
3 a.m. in Kentish Town, headin homeward was his quest
Drunk & disorderly, he resisted an arrest!
V2. So, Ol Johnny Accordian-boy was banged-up in the cell
& to the strains of Lanigans ball, you could hear the bowsie yell
The sergeant came & kicked the door, the law down he did lay:
Oi, Paddy, shut yer gob- it s not St. Patricks Day!
CH. Well, EVERY DAY S St. PATRICKS DAY! -there s no needin an excuse
Every night works-out this way, it s too easy cuttin loose!
EVERY DAY S St. PATRICKS DAY! -if you know what I mean
There s no need to wear a shamrock, or paint your mickey green!
V3. In London every weekend, see the feckers dance & sing
From The Archway, Swan & Fiddler, to The Lark & Claddagh Ring
& New York to California, Prague to Amsterdam s the same:
The hooley s the intention, the diaspora the name!
CH.> EVERY DAY S St. PATRICKS DAY!, etc
Перевод песни
V1. что ж, Ol Johhny аккордеонист играл в группе.
и каждую ночь они будут так разбиты, что едва выдержат.
В 3 часа ночи в Кентиш-Тауне, Хедин был дома, его поиски
Были пьяными и беспорядочными, он сопротивлялся аресту!
V2. Итак, Ol Johnny Accordian-boy был избит в клетке
и под натиском Lanigans ball, вы могли слышать, как боузи кричит,
Что сержант пришел и вышвырнул дверь, закон он лежал:
Эй, Пэдди, закрой свой рот-это не День Святого Патрика!
CH. что ж, каждый день, День святого Патрика! - не нужно оправдания,
Каждую ночь все получается-так слишком легко вырваться на свободу!
Каждый день-День святого Патрика! - если ты понимаешь, что я имею
В виду, не нужно носить трилистник или красить свой Микки Грин!
V3. в Лондоне каждые выходные Смотри, Как танцуют и поют
Феккеры, от Арки, Лебедя и скрипача до кольца Ларк и Клэдда
и Нью-Йорка до Калифорнии, от Праги до Амстердама-одно и то же:
Хулиганы-это намерение, диаспора-это имя!
CH.> каждый день S День святого Патрика!, и т. д