Nathalie Cardone - Journée de la Femme текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Journée de la Femme» из альбома «Servir Le Beau» группы Nathalie Cardone.
Текст песни
Je n’ai pas père à séduire
Mais besoin de reconnaissance
Si je suis la femme Avenir
En entendant qu’un jour la France
Se réveille au vrai désir
Celui du nouveau genre humain
Se réveille au vrai désir
Le monde demain !
Une famille à moi toute seule
Une femme seule avec des enfants
Etre une mère oui, mais sans son «il»
Déploie ses «Elles», mais sans le vent !
Et moi qui fais tout à ta place
Le Père, la Mère, les Saint Esprits
Pour leur ceux qui comptent
Et se qui ne changeront pas
Etre la grotte rassurante
Pourtant la peur dans le ventre
Faire comprendre ou bien punir
Leur pardonner et les guérir
Une famille à moi toute seule
Une femme seule avec des enfants
Etre une mère oui, mais sans son «il»
Déploie son «Elle», mais sans le vent !
Et si j’ai tant besoin d’amour
C’est pour m’en souvenir le jour
Et lorsque que je leurs dit bonjour
Que se soit dans un éclat de rire
Et même celles qui ont un «mari»
Savent très bien ce que je vis
Une solitude commune
Une pour toutes, toutes pour une
Une famille à moi toute seule.
Перевод песни
У меня нет отца, чтобы соблазнить
Но необходимость признания
Если я женщина Avenir
Услышав, что однажды Франция
Просыпается к истинному желанию
Что нового человечества
Просыпается к истинному желанию
Мир завтра!
Семья сама по себе
Одна женщина с детьми
Быть матерью да, но без нее «он»
Разверните свои «Они», но без ветра!
И я, кто делает все на вашем месте
Отец, мать, святые духи
Для тех, кто
И это не изменится
Будучи успокоительной пещерой
Тем не менее страх в животе
Чтобы понять или наказать
Простить и исцелить их
Семья сама по себе
Одна женщина с детьми
Быть матерью да, но без нее «он»
Разверните ее «Она», но без ветра!
И если мне так нужна любовь
Это должен помнить день
И когда я приветствую
Будь то смех
И даже те, у кого есть «муж»,
Очень хорошо знаю, что я живу
Общее одиночество
Один для всех, все для одного
Семья моя.