Natalia Doco - Le temps qu'il faudra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le temps qu'il faudra» из альбома «Respira» группы Natalia Doco.

Текст песни

Le coeur battant des ailes
Au détour au hasard
D’une vue de 22 ciels
Mon coeur pour toucher terre
Au devant d’un regard
De vie, de vent contraire
De l’automne au nuage
Ô Paris mon mirage
Et de tout vents
Tant d’envie, tant d’espoir
Que tourne enfin ma vie
De tout temps en détend
Un espoir un beau jour
Que tourne enfin le vent
De min rêve a mon âge
Ô Paris mon rivage
Tant de fois j’ai vue ma fin venir
Ô j’attends, j’attendais juste un signe de toi
Je prend, je prendrais le temps qu’il faudras
J’attends, j’attendais juste que tu me vois
Mais je prendrais le temps qu’il faudras.
Ô Paris tant de fois
Sans lumière dans le noir
J’ai crue baisser les bras, les bras
Paris de pas-à-pas
Au lumière au grand soir
Tu m’ouvre enfin tes bras
De ma viue au voyage
Ô Paris mon mirage
Tant de fois j’ai vue ma fin venir
Ô j’attends, j’attendais juste un signe de toi
Je prend, je prendrais le temps qu’il faudras
J’attends, j’attendais juste un signe de toi
Mais je prendrais le temps qu’il faudras
Et plus j’avance et plus je sens
Ma force qui m’emmène loin
Et plus j’avance et plus je sens ma force qui m’emmène loin
Qui m’emmène loin
Qui m’emmène loin
Qui m’emmène loin
Qui m’emmène loin
Qui m’emmène loin
(Merci à Julie pour cettes paroles)

Перевод песни

Сердцебиение крыльев
При случайном объезде
С точки зрения 22 ciels
Мое сердце, чтобы коснуться земли
На первый взгляд
Жизни, противоположного ветра
От падения до облака
Ô Париж мой мираж
И со всех ветров
Так много желания, столько надежды
Что, наконец, превращает мою жизнь
Всегда расслабляет
Надеюсь на один прекрасный день
Это, наконец, превращает ветер
От маленького сновидения до моего возраста
Ô Париж мой берег
Сколько раз я видел, как заканчивался конец
Я жду, я просто ждал тебя
Я беру, я бы взял время, которое потребуется
Я жду, я просто ждал, когда ты увидишь меня
Но я бы взял время, которое потребуется.
O Париж столько раз
Без света в темноте
Я думал, что опустил руки, руки
Париж с шага на шаг
В вечернем свете
Вы, наконец, открываете руки
От поездки в путешествие
Ô Париж мой мираж
Сколько раз я видел, как заканчивался конец
Я жду, я просто ждал тебя
Я беру, я бы взял время, которое потребуется
Я жду, я просто ждал тебя
Но я бы взял время
И чем больше я продвигаюсь, тем больше чувствую
Моя сила, которая меня заводит
И чем больше я продвигаюсь, тем больше чувствую свою силу, которая забирает меня
Кто меня забирает
Кто меня забирает
Кто меня забирает
Кто меня забирает
Кто меня забирает
(Спасибо Julie за эту лирику)