Nas - What If текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What If» из альбома «The Last Kiss» группы Nas.
Текст песни
Take a second, what if we could rewind the hood?
Better yet, what if the L.O.X. woulda signed with Suge?
What if Puffy never signed us?
What if Oprah made them comments like Imus?
What if you designed this? Thought like I did?
Said it like this, what if Peyton was fighting dogs instead of Mike Vick?
What if Arnold would just let Tookie get life?
What if B.I.G. missed the party? What if 'Pac missed the fight?
What if you was caged in? What would you change then?
What if there was no Rocafella law for 'Made Men'?
What if hate ran through me?
And what if Portland would’ve drafted Jordan instead of Sam Bowie?
What if you really have to be nice to get a deal?
What if all of these rappers' Ice was really real?
What if I hit you with the razor from cheek to chin?
What if Mike Jackson never would have bleached his skin?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more? What if?
What if the pain went away? What if you changed in a day?
What if you can eliminate all the games people play?
What if Shyne beat the case? What if Diddy did a dime flat?
What if Nelson Mandela could give his time back?
What if Malcolm was silent? What if Martin was violent?
What if you could really sneak an Uzi on the island? Yeah
What if I made you kiss the niner?
What if a brick was only just a misdemeanor?
What if Manhattan was hit by hurricane Katrina?
What if a black man was the one controlling FEMA?
What if we ain’t never let emotions come between us?
What if the last time we rode somebody seen us? What if?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more? What if?
Yeah, yeah, yo, I flow calm but don’t push
What if Saddam hung Bush? What if One Mike was called One Hook?
What if the Bridge never showed me how to hold a weapon?
What if I ran into that sick chick with no protection?
What if I never wore that army jacket? Car hard to match it Unlaced tims, the hood on my first album cover under plastic?
What if I was just another corny rapper?
What if I went first instead of Notorious who would tell my story after?
What if we loved less and lust more if Obama was on Rushmore?
Would Ali give Tyson a busted jaw?
What if I never glared out the project window?
Whenever the the scared for me and the life of my kinfolk?
What if that gun pin broke?
I would have never leaned back in the Enzo
All red, what if all real niggaz was all dead?
What if Hilliary and them were reptilian?
And 2012 was the end of men and all world civilians?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more?
What if you never knew things that you needed to know?
What if you never been places you needed to go?
What if you get there and learned them as you go?
What if is the question, can I ask that once more? What if?
Перевод песни
Возьмите секунду, что, если мы сможем перемотать капюшон?
Еще лучше, что, если L.O.X. Подписал с Суджей?
Что, если Пуффи никогда не подписывал нас?
Что, если Опра сделает им такие комментарии, как Имус?
Что, если вы это разработали? Думал, как я?
Сказал это так, что, если Пейтон сражался с собаками вместо Майка Вика?
Что, если Арнольд просто позволит Токи получить жизнь?
Что, если Б.И.Г. Пропустил вечеринку? Что, если «Пак пропустил бой?
Что делать, если вы были в клетке? Что бы вы тогда изменили?
Что делать, если не было закона Рокафеллы для «Сделанных людей»?
Что, если ненавидят меня?
И что, если Портленд выработал бы Джордан вместо Сэма Боуи?
Что делать, если вам действительно нужно быть приятным, чтобы получить сделку?
Что, если все эти рэперы Ice были действительно реальными?
Что, если я ударил тебя бритвой из щеки в подбородок?
Что, если Майк Джексон никогда бы не отбелил кожу?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом? Что если?
Что, если боль ушла? Что, если вы изменились за один день?
Что делать, если вы можете устранить все игры, которые играют люди?
Что, если Шейн побьет дело? Что, если Дидди сделал квартиру в десять?
Что, если Нельсон Мандела сможет вернуть свое время?
Что, если Малкольм замолчал? Что, если Мартин был жестоким?
Что, если ты действительно сможешь украсть Узи на острове? Да
Что, если бы я заставил тебя поцеловать нина?
Что, если бы кирпич был всего лишь проступок?
Что, если Манхэттен был поражен ураганом Катриной?
Что, если черный человек контролировал FEMA?
Что, если мы никогда не позволим эмоциям прийти между нами?
Что, если в последний раз мы поехали, когда кто-то увидел нас? Что если?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом? Что если?
Да, да, лет, я успокаиваюсь, но не толкаю
Что, если Саддам поведет Буша? Что, если одного Майка назвали «Один крюк»?
Что, если Мост никогда не показывал мне, как держать оружие?
Что, если я наткнулся на этого больного цыпленка без защиты?
Что, если я никогда не надену эту армейскую куртку? Автомобиль трудно соответствовать ему Неокрашенные тем, капот на моем первом обложке альбома под пластиком?
Что, если бы я был еще одним банальным рэпером?
Что, если бы я пошел первым, а не Notorious, который расскажет мою историю?
Что, если бы мы любили меньше и жаждали большего, если Обама был на Рашморе?
Может ли Али дать Тайсону разоренную челюсть?
Что, если я никогда не заглянул в окно проекта?
Всякий раз, когда меня испугали и жизнь моих родственников?
Что, если этот пистолет-пин?
Я бы никогда не откинулся назад в Энцо
Все красное, что, если бы весь настоящий ниггеры был мертв?
Что, если Хиллари и их рептилии?
И 2012 год был концом мужчин и всех мирных жителей?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом?
Что, если вы никогда не знали, что вам нужно знать?
Что, если вы никогда не были местами, куда вам нужно было идти?
Что, если ты доберешься и научишься, когда идешь?
Что, если это вопрос, могу ли я еще раз спросить об этом? Что если?