Napoleon Solo - Lolaila Carmona текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Lolaila Carmona» из альбома «Napoleon Solo En La Ópera» группы Napoleon Solo.
Текст песни
En estos días en los que ya sería mejor sentirse muerto
No respirar
Porque estos días no valen nada y no quiero tener que ir a dormir y despertar
Y ver qué pasa y el tiempo no mata
Y llega tarde cuando espero, llega y no me dice nada
No veo, no sueño, ni cielo, ni infierno
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego?
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego? Tú haces ruido y silencio
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
¿Las cosas que me das porque me las quitas luego? Tú haces ruido y silencio
(en estos días en los que ya sería mejor sentirse muerto, no respirar)
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
(porque estos días no valen nada y no quiero tener que
Ir a dormir y despertar)
Esto es el desierto, ni árbol, ni hueso y yo buscando y no lo encuentro y no
puedo dejar de hacerlo
Quiero que no me cueste na' y algo tendré que dar
Si vivir no vale más dentro del agujero
A lo mejor estás ahí entre la mugre que acumula el cenicero
¿Dónde estas? ¿Dónde estas? Desde donde tú juegas con todo lo nuestro
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego? Tú haces ruído y silencio
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
¿Las cosas que me das porque me las quitas luego? Tú haces ruído y silencio
(A lo mejor estás ahí entre la mugre que acumula el cenicero)
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
(¿Dónde estas? ¿Dónde estas? Desde donde tú juegas con todo lo nuestro)
Cuando encuentres sitio, quédate arropadito para no molestar al mundo con tu
monstruoso aspecto
Espera siempre un mal gesto y retírate a dormir si puedes ¡corre y vete tú!
Y si te quedas ponte en medio de la carretera
Pero no esperes un tren ni una motocicleta
Cuando la cojas y la pongas a cuarenta estarás más cerca, ya más cerca…
Перевод песни
В эти дни, когда уже было бы лучше чувствовать себя мертвым
Не дышать
Потому что эти дни ничего не стоят, и я не хочу спать и просыпаться
И посмотреть, что происходит и время не убивает
И он опаздывает, когда я жду, он приходит и ничего не говорит мне
Не вижу, не сплю, не небо, не ад
То, что ты даешь мне, почему ты забираешь их потом?
То, что ты даешь мне, почему ты забираешь их потом? Вы делаете шум и тишину
И все то время, которое я потратил на тебя в огне, чтобы выпустить пар.
ко мне
То, что ты даешь мне, потому что потом снимаешь? Вы делаете шум и тишину
(в эти дни, когда уже было бы лучше чувствовать себя мертвым, а не дышать)
И все то время, которое я потратил на тебя в огне, чтобы выпустить пар.
ко мне
(потому что эти дни ничего не стоят, и я не хочу, чтобы
Ложитесь спать и просыпайтесь)
Это пустыня, ни дерева, ни кости, и я ищу, и я не могу найти его и не
я могу прекратить это делать
Я хочу, чтобы это не стоило мне na ' и что-то мне придется дать
Если жить не стоит больше внутри отверстия
Может, ты там, среди грязи, которая накапливает пепельницу?
Где ты? Где ты? Откуда ты играешь со всем нашим
То, что ты даешь мне, почему ты забираешь их потом? Ты издаешь шум и тишину.
И все то время, которое я потратил на тебя в огне, чтобы выпустить пар.
ко мне
То, что ты даешь мне, потому что потом снимаешь? Ты издаешь шум и тишину.
(Может быть, вы там среди грязи, которая накапливает пепельницу)
И все то время, которое я потратил на тебя в огне, чтобы выпустить пар.
ко мне
(Где ты? Где ты? Откуда ты играешь со всем нашим)
Когда вы найдете место, оставайтесь в одежде, чтобы не беспокоить мир своим
чудовищный вид
Всегда ждите плохого жеста и ложитесь спать, если сможете. бегите и уходите сами!
И если вы останетесь стоять посреди дороги
Но не ждите поезда или мотоцикла
Когда вы возьмете ее и поставите на сорок, вы будете ближе, ближе…