Najoua Belyzel - La Trêve de l'amour (album) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Trêve de l'amour (album)» из альбома «Au Féminin» группы Najoua Belyzel.
Текст песни
Y a Mona Lisa qui sourit
Je sais pourquoi aujourd’hui
Au diable mes promesses,
Je nous accuse et me confesse…
Qu’avons nous fait des Messies?
Y a comme un vent d’amnésie,
Entend la grande Messe,
Souffler la fin, que rien ne cesse.
J’ai la fièvre, C’est la trêve,
De l’Amour, de l’Amour.
De nos guerres, vient la trêve,
De l’Amour, de l’Amour…
Tous condamnés c’est écrit,
Que dansent nos corps en sursis.
A la vie quelle aubaine;
Que puisse l'Âme aller sans peine
J’ai la fièvre, C’est la trêve,
De l’Amour, de l’Amour.
De nos guerres, vient la trêve,
De l’Amour, de l’Amour…
J’attends la fin… J’attends la fin…
Y a comme un Ange qui sourit.
Sait-on pourquoi il sourit…
Ha, ha, ha, ha, Ha, ha
J’ai la fièvre, C’est la trêve,
De l’Amour, de l’Amour.
De nos guerres, vient la trêve,
De l’Amour, de l’Amour…
C’est la trêve.
Перевод песни
Мона Лиза улыбается
Я знаю, почему сегодня
К черту мои обещания,
Я обвиняю и признаюсь ...
Что мы сделали с Мессиями?
Там, как ветер амнезии,
Слушает великую мессу,
Ударьте конец, что ничего не прекращается.
У меня лихорадка, это перемирие,
Любви, Любви.
Из наших войн произошло перемирие,
Любви, Любви ...
Все осужденные написаны,
Что наши тела танцуют в отсрочке.
Для жизни, что случилось;
Что может Душа без труда
У меня лихорадка, это перемирие,
Любви, Любви.
Из наших войн произошло перемирие,
Любви, Любви ...
Я жду конца ... Я жду конца ...
Там как Ангел улыбается.
Вы знаете, почему он улыбается?
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
У меня лихорадка, это перемирие,
Любви, Любви.
Из наших войн произошло перемирие,
Любви, Любви ...
Это перемирие.