Nadiya - Au coeur de la rue текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au coeur de la rue» из альбома «Nâdiya» группы Nadiya.
Текст песни
Quel que soit le chemin,
Les ruelles qu’a frayés ton destin
Oùqu'on soit, d’oùl'on vient
Chaque avenue nous rappelle ses liens
Par égard pour les miens
Oh je vais mais je n’oublie rien
Par amour pour les miens
Au coeur de la rue, au croissement des vies
Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris
Mes douleurs et mes joies, mes envies
Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi
J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix
Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris
Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis
Au coeur de la rue, au croisement des vies
Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée
A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers
Celle qu’avant j’ai été
Oh l’on sait dans l’adversité
Nul ne peut l’enlever
Перевод песни
Каким бы ни был путь,
Полосы, которые сделали вашу судьбу
Где бы мы ни находились, откуда мы пришли
Каждый авеню напоминает нам о его ссылках
Из уважения к моим
О, я буду, но ничего не забываю
Из любви к моим
В центре улицы, с ростом жизней
В моей душе выгравировано то, что я там узнал
Мои боли и мои радости, мои желания
В центре улицы, где я вырос
Я вижу его тепло, его огонь бесценен
Я выгравирован в моей душе, что я там узнал
Мой смех и слезы, все, что я
В центре улицы, на перекрестке жизней
Как отрицать сталь, в которой я был подделан
В чем смысл забыть агитацию, исходящую из наших кварталов
Тот, перед которым я был
О, мы знаем в невзгодах
Никто не может забрать его