Myslovitz - Przypadek Hermana Rotha текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с польского на русский язык песни «Przypadek Hermana Rotha» из альбома «Niewazne Jak Wysoko Jestesmy...» группы Myslovitz.
Текст песни
Lubię siłę czerni,
i nieużywania słów.
Wszystkiego, co niezmienne,
w nicości za oknem, gdy budzą się mgły.
Lubię starych ludzi,
bo starość jest jak mgła.
Patrząc wprost w jej pustkę,
pragnę tym bardziej, im więcej mam lat.
Ty, on i ja.
Środek jakby był ze szkła,
nie zapomnę tamtych dni
szukałem Cię w odbiciu szyb.
Tonę we współczuciu,
głębiej z każdym dniem.
I choć wiem, że już nie wrócisz,
moim życiem wciąż szarpie niepewność i zgiełk.
Ty, on i ja.
Środek jakby był ze szkła,
nie zapomnę tamtych dni
i szukam Cię…
Bo tak mało wciąż wiem,
tak mało wciąż jest,
w tym wszystkim… mnie.
Перевод песни
Мне нравится сила черного,
И не используя слова.
Все, что неизменно,
В ничто за пределами окна, когда туман просыпается.
Мне нравятся старые люди,
потому что старость похожа на туман.
Глядя прямо в ее пустоту,
Я желаю большего и больше, тем больше я стар.
Вы и я
Центр был как бы стеклянный,
Я не забуду те дни
Я искал тебя в зеркальном отражении.
Я говорю сочувственно,
глубже с каждым днем.
И хотя я знаю, что ты не вернешься,
Моя жизнь все еще неуверенности и суеты.
Вы и я
Центр был как бы из стекла,
Я не забуду те дни
И я ищу тебя ...
Поскольку так мало все еще знают,
Так мало,
Во всем этом ... мне.