Mötley Crüe - On With The Show текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On With The Show» из альбома «Too Fast For Love» группы Mötley Crüe.

Текст песни

Frankie died just the other night.
Some say it was suicide,
But we know
How the story goes.
With his six string knife
And his street wise pride
The boy was a man before his time,
And she knew
All their dreams would come true.
But ya see, Frankie was fast,
Too fast to know.
He wouldn’t go slow
Until his lethal dose.
And she knows
He’ll finally come too close.
Well, on with the show.
Going on with the show.
Come on baby
No, no, no.
Oh my, my, my. ..
He was bad.
He was never good.
But one thing that he understood.
And she knew
All those lies would come true.
The time has come and
He’s paid his dues.
Suzy finally got the news.
She always knew
This day would come soon.
He was stopped on a dime
With a switchblade knife.
Some damn punk went and
Took Frankie’s life.
And she knew
She’d have to pull through.
Broken down, with his broken dreams,
With a wink of an eye
Said «Suzy, listen to me You must go On with the show.»
Oh baby!

Перевод песни

В тот вечер Фрэнки умерла.
Некоторые говорят, что это был самоубийство,
Но мы знаем
Как проходит история.
С его шеститочечным ножом
И его уличная мудрая гордость
Мальчик был человеком до своего времени,
И она знала
Все их мечты сбудутся.
Но, видите ли, Фрэнки был быстрым,
Слишком быстро узнать.
Он не пошел бы медленно
До его смертельной дозы.
И она знает
Он, наконец, придет слишком близко.
Ну, с шоу.
Продолжаем шоу.
Давай детка
Нет нет нет.
О, мой, мой, мой. ..
Он был плохим.
Он никогда не был хорош.
Но одно, что он понял.
И она знала
Вся эта ложь сбудется.
Пришло время и
Он заплатил свои взносы.
Сьюзи наконец получила новости.
Она всегда знала
Этот день скоро наступит.
Он был остановлен на копейке
С переключающим ножом.
Какой-то проклятый панк пошел и
Взял жизнь Фрэнки.
И она знала
Ей нужно было пройти.
Сломанный, со сломанными мечтами,
С подмигиванием глаз
Сказал «Сьюзи, послушай меня, ты должен пойти с шоу».
О, детка!