Monty Python - Decomposing Composers текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Decomposing Composers» из альбома «Monty Python's Contractual Obligation Album» группы Monty Python.
Текст песни
Intro: Right ho, darling. Yeh, be home
(spoken) about 8:30. No, no I’ll go on a bike.
Verse: Beethoven’s gone but his music lives on,
And Mozart don’t go shoppin' no more,
You’ll never meet Liszt or Brahms again,
And Elgar doesn’t answer the door.
Schbert and Chopin used to chuckle and laugh,
Whilst composing a long symphony,
But one hundred and fifty years later,
There’s very little of them left to see.
Chorus: They’re decomposing composers,
There’s nothing much anyone can do,
You can still hear Beethoven,
But Beethoven cannot hear you.
Verse: Hndel and Haydn and Rachmaninov,
Enjoyed a nice drink with their meal,
But nowadays no-one will serve them,
And their gravy is left to congeal.
Verdi and Wagner delighted the crowds,
With their highly original sound,
The pianos they played are still working,
But they’re both six feet underground.
Chorus: They’re decomposing composers,
There’s less of them every year,
You can say what you like to Debussy,
But there’s not much of him left to hear.
Finish: Claude Achille Debussy, died 1918.
Christophe Willebaud Gluck, died 1787.
Carl Maria von Weber, not at all well
1825, died 1826. Giacomo Meyerbeer,
still alive 1863, not still alive 1864.
Modeste Mussorgsky, 1880 going to parties,
no fun anymore 1881. Johan Nepomuck
Hummel, chatting away nineteen to the
dozen with his mates down the pub every
evening 1836, 1837 nothing.
Перевод песни
Вступление: Верно, дорогая. Да, будь дома
(Разговорный) около 8:30. Нет, нет, я пойду на велосипед.
Стих: Бетховен ушел, но его музыка живет,
И Моцарт больше не ходит,
Вы больше никогда не встретите Листа или Брамса,
И Элгар не отвечает на дверь.
Шберт и Шопен обычно хихикали и смеялись,
Составляя длинную симфонию,
Но сто пятьдесят лет спустя,
Их очень мало осталось увидеть.
Хор: они разлагают композиторы,
Нет ничего, что можно было бы сделать,
Вы все еще можете услышать Бетховена,
Но Бетховен вас не слышит.
Стих: Гендель и Гайдн и Рахманинов,
Наслаждались приятным напитком со своей едой,
Но теперь никто не будет им служить,
И их соус остается застывшим.
Верди и Вагнер обрадовали толпы,
Благодаря своему оригинальному звучанию,
Пианино, которое они сыграли, все еще работает,
Но они обе шесть футов под землей.
Хор: они разлагают композиторы,
Их меньше, каждый год,
Вы можете сказать, что вам нравится в Debussy,
Но его немного осталось услышать.
Финиш: Клод Ачиль Дебюсси, умер в 1918 году.
Кристоф Виллебоу Глюк, умер в 1787 году.
Карл Мария фон Вебер, совсем не хорошо
1825, умер в 1826 году. Джакомо Мейербер,
Все еще жив 1863, еще не жив 1864.
Модест Мусоргский, 1880 год, идущий на вечеринки,
Больше нет веселья 1881. Йохан Непомуц
Хуммель, беседуя с девятнадцатью
Дюжина со своими товарищами в пабе каждый
Вечером 1836 г., 1837 г. ничего.