Monty Python - Cheese Shop текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cheese Shop» из альбома «The Final Rip Off» группы Monty Python.
Текст песни
Good Morning
Morning, sir
Welcome to the National Cheese Emporium
Ah, thank you, my good man
What can I do for you, sir?
Well, I was sitting in the public library
On Thurmon Street just now
Skimming through Rogue Herrys by Hugh Walpole
And I suddenly came over all peckish
Peckish, sir?
Esuriant
Eh
'Ee, ah wor 'ungry-loike
Ah, hungry
In a nutshell, and I thought
To myself, A little fermented curd will do the trick
So I curtailed my Walpoling activites
Sallied forth and infiltrated your place
Of purveyance to negotiate the vending
Of some cheesy comestibles
Come again
I want to buy some cheese
Oh, I thought you were complaining
About the bazouki player
Oh, heaven forbid, I am one who delights
In all manifestations of the Terpsichorean muse
Sorry?
'Ooo, ah lahk a nice tuune, 'yer forced too
So he can go on playing, can he Most certainly, now then
Some cheese please, my good man
Certainly, sir, what would you like?
Well, eh, how about a little red Leicester?
I’m afraid we’re fresh out of red Leicester, sir
Oh, never mind, how are you on Tilsit?
I’m afraid we never have that at the end of the week
Sir, we get it fresh on Monday
Tish tish, no matter, well stout yeoman
Four ounces of Caerphilly, if you please
Ah, it’s been on order, sir, for two weeks
Was expecting it this morning
T’s not my lucky day, is it, aah, Bel Paese?
Sorry, sir
Red Windsor?
Normally, sir, yes, today the van broke down
Ah, Stilton?
Sorry
Ementhal, Gruyere?
No Any Norweigan Jarlsburg, per chance?
No Lipta?
No Lancashire?
No White Stilton?
No Danish Brew?
No Double Goucester?
No Cheshire?
No Dorset Bluveny?
No Brie, Roquefort, Pol le Veq
Port Salut, Savoy Aire
Saint Paulin, Carrier de lest
Bres Bleu, Bruson?
No Camenbert, perhaps?
Ah, we have Camenbert, yes, sir
You do, excellent
Yes, sir, it’s, ah, it’s a bit runny
Oh, I like it runny
Well, it’s very runny, actually, sir
No matter, fetch hither
The fromage de la Belle France, mwah
I think it’s a bit runnier
Than you’ll like it, sir
I don’t care how fucking runny it is Hand it over with all speed
Oh!
What now?
The cat’s eaten it Has he?
She, sir
Gouda?
No Edam?
No Case Ness?
No Smoked Austrian?
No Japanese Sage Darby?
No, sir
You do have some cheese, do you?
Of course, sir, it’s a cheese shop, sir, we’ve got
No, no, don’t tell me, I’m keen to guess
Fair enough
Uh, Wensleydale?
Yes
Ah, well, I’ll have some of that
Oh, I thought you were talking to me, sir
Mister Wensleydale, that’s my name
Greek Feta?
Uh, not as such
Uuh, Gorgonzola?
No Parmesan?
No Mozarella?
No Paper Cramer?
No Danish Bimbo?
No Czech sheep’s milk?
No Venezuelan Beaver Cheese?
Not today, sir, no Aah, how about Cheddar?
Well, we don’t get much call for it around here, sir
Not much call, it’s the single most
Popular cheese in the world
Not 'round here, sir
And what is the most
Popular cheese 'round here?
Illchester, sir
Is it?
Oh, yes, it’s staggeringly
Popular in this manusquire
Is it?
It’s our number one best seller, sir
I see, uh, Illchester, eh Right, sir?
All right, okay, have you got any?
He asked expecting the answer 'No'
I’ll have a look, sir, umh, no It’s not much of a cheese shop, is it?
Finest in the district
Explain the logic underlying that conclusion, please
Well, it’s so clean, sir
It’s certainly uncontaminated by cheese
You haven’t asked me about Limburger, sir
Is it worth it?
Could be Have you, shut that bloody bazouki up Told you sir
Have you got any Limburger?
No Figures, predictable, really I suppose
It was an act of purest optimism
To have posed the question in the first place
Tell me?
Yes, sir
Have you, in fact, got any cheese here at all?
Yes, sir
Really?
No, not really, sir
You haven’t?
No, sir, not a scrap
I was deliberately
Wasting your time, sir
Well, I’m sorry, but I’m going
To have to shoot you
Right-o, sir
What a senseless waste of human life
Перевод песни
Доброе утро
Утро, сэр
Добро пожаловать в Национальный торговый центр сыра
Ах, спасибо, мой добрый человек
Что я могу сделать для вас, сэр?
Ну, я сидел в публичной библиотеке
На Тюрмон-стрит сейчас
Съемки через разбойника Херриса Хью Уолполем
И я внезапно наткнулся на все клевые
Пекиш, сэр?
Esuriant
а
«Эй, ай, ты»
Ах, голодный
В двух словах, и я подумал
Для меня, немного ферментированного творога будет делать трюк
Поэтому я ограничил свою деятельность в Walpoling
Вылетел вперед и проник в ваше место
Заготовки для переговоров по вендингу
Из некоторых сырных парней
Приходи еще
Я хочу купить сыр
О, я думал, ты жаловался
О пользователе базуки
О, не дай бог, я тот, кто радуется
Во всех проявлениях терпсихорейской музы
Сожалею?
«Ооо, ах, лак, хороший таун, ты тоже слишком
Так что он может продолжать играть, может ли он, безусловно, сейчас
Какой-нибудь сыр, пожалуйста, мой добрый человек
Конечно, сэр, что бы вы хотели?
Ну, а как насчет маленького красного Лестера?
Боюсь, что мы свежим из красного Лестера, сэр
О, неважно, как ты на Тильзите?
Боюсь, у нас этого не будет в конце недели
Сэр, мы получаем свежие данные в понедельник
Тиш тиш, неважно, хорошо толстый йомен
Четыре унции Caerphilly, если хотите
Ах, это было на заказ, сэр, в течение двух недель
Ожидал это сегодня утром
Т не мой счастливый день, аа, Бел Пазе?
Простите, сэр
Красный Виндзор?
Обычно, сэр, да, сегодня фургон сломался
Ах, Стилтон?
сожалею
Эфентал, Грюйер?
Нет. Любой Норвайган Ярлсбург, за шанс?
Нет Lipta?
Нет Ланкашир?
Нет, Белый Стилтон?
Нет Датского пива?
Нет Двойной Гостер?
Нет Cheshire?
Нет Dorset Bluveny?
No Brie, Roquefort, Pol le Veq
Порт-Салют, Савойя-Эйр
Сен-Паулин, перевозчик не
Брес Блеу, Брусон?
Может, Каменберт?
Ах, у нас есть Каменберт, да, сэр
Вы делаете, отлично
Да, сэр, это, а, это немного насморк
О, мне это нравится
Ну, это очень насморк, на самом деле, сэр
Не важно, принесите сюда
Из-за границы Франции, мва
Я думаю, что это немного странно
Чем вам это понравится, сэр
Меня не волнует, как чертовски круто это рука со всей скоростью
Ой!
Что теперь?
Кошка съела его?
Она, сэр
Гауда?
Нет Эдам?
Нет дела Ness?
Нет Копченый австрийский?
Нет японского мудреца Дарби?
Нет, сэр
У вас есть сыр, не так ли?
Конечно, сэр, это магазин сыра, сэр, у нас есть
Нет, нет, не говорите мне, я очень хочу угадать
Справедливо
Уэнсдейл?
да
Ах, ну, у меня будет кое-что из этого
О, я думал, ты говоришь со мной, сэр
Мистер Уэнслидейл, это мое имя
Греческий Фета?
Не как таковой
Уух, Горгонзола?
Нет пармезан?
Нет моцарелла?
Нет бумажного крамера?
Нет Датского Bimbo?
Нет чешского овечьего молока?
Нет венесуэльского бобрового сыра?
Не сегодня, сэр, нет, а как насчет Чеддера?
Ну, мы здесь не очень-то призываем, сэр
Не много звонков, это самый большой
Популярный сыр в мире
Не здесь, сэр
И что больше всего
Популярный сыр 'здесь?
Иллинойс, сэр
Это?
О, да, это ошеломляет
Популярный в этом манускрипте
Это?
Это наш бестселлер номер один, сэр
Я вижу, эм, Ливер, верно, сэр?
Хорошо, хорошо, у тебя есть?
Он спросил, ожидая ответа «Нет»
Я посмотрю, сэр, ум, нет. Это не очень сырный магазин, не так ли?
Лучший в округе
Объясните логику, лежащую в основе этого вывода, пожалуйста
Ну, это так чисто, сэр
Это, безусловно, незагрязненное сыром
Вы не спрашивали меня о Лимбургере, сэр
Стоит ли оно того?
Может быть, ты, заткни эту кровавую базукуки, сказал тебе, сэр
У вас есть Лимбургер?
Нет Цифры, предсказуемые, действительно, я полагаю
Это был акт чистого оптимизма
Чтобы поставить вопрос в первую очередь
Расскажи мне?
Да сэр
На самом деле, у вас вообще есть сыр?
Да сэр
В самом деле?
Нет, не совсем, сэр
Вы этого не сделали?
Нет, сэр, а не лом
Я был преднамеренно
Тратя ваше время, сэр
Ну, извините, но я иду
Чтобы стрелять в тебя
Справа, сэр
Какая бессмысленная трата человеческой жизни