Montell Jordan - Daddy's Home текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Daddy's Home» из альбомов «Best Of Montell Jordan» и «This Is How We Do It» группы Montell Jordan.
Текст песни
Do da da da La da la Play it, play it I know, I’m not the man you thought I’d be We started out so young
Your mother, and me I know that I hurt you
I was a child trying to be a man
I walked out on my only son
I left you in your mother’s hands
And now I’m standing right here
With tears, with tears streaming from my eyes
See your mother raised a fine young man
And I know I missed so much of your life
Look at me Take a real good look at me Don’t turn away
Don’t you turn away like I did my son
I’m making no more promises
I’m trying to find the word to say
Daddy’s home (yeah)
Daddy’s home (been gone too long)
Daddy’s home (said your daddy’s back home)
Daddy’s home (and for every birthday that I missed my son)
Daddy’s home (I'm gonna make it all up to you)
Daddy’s home (everytime I made your mother cry)
Daddy’s home (she laid awake at night, holding her pillow tight)
Daddy’s home (oh oh)
Do you remember the day I walked out on you?
There was nothing I could say, nothing you could do I missed your first words, I couldn’t hear you talk
I missed your first steps, when you tried to walk, baby
Now I know and you know you can take care of yourself
You had to run, you had to run to somebody else
(Daddy's home)
Didn’t be a good father, I wasn’t there
But talk to me son, tell me how you feel
Daddy why would you leave your only son
Give me somethin', I could hold on You left me here alone
Now you’ve decided to come back home
And I realize
That’s it’s gonna take a little time for you and me to get again
I think we can do it, do you think we can do it?
If you wanna be my dad again
We’ve got to start all over, be friends
If you wanna be my dad again
We’ve got to start all over, be friends
If you wanna be my dad again
We’ve got to start all over, be friends
If you wanna be my dad again
We’ve got to start all over, be friends
Just look at me Heeee, look at me
Перевод песни
Да да да Ла да ла Слушай, играй, я знаю, я не тот человек, которого ты думал, что я буду. Мы начали так молоды
Твоя мать, и я знаю, что я причинил тебе боль
Я был ребенком, пытающимся стать мужчиной
Я вышел на моего единственного сына
Я оставил тебя в руках твоей матери
И теперь я стою прямо здесь
Со слезами, со слезами, текущими из моих глаз
Посмотрите, как твоя мать воспитала прекрасного молодого человека
И я знаю, что пропустил так много твоей жизни
Посмотри на меня. Взгляни на меня. Посмотри на меня. Не отворачивайся.
Не отворачивайся, как я сделал мой сын
Я больше не обещаю
Я пытаюсь найти слово, чтобы сказать
Дом папы (да)
Дом папы (слишком длинный)
Папа домой (сказал, что ваш папа вернулся домой)
Дом папы (и на каждый день рождения, когда я скучал по моему сыну)
Дом папы (я все сделаю для вас)
Дом папы (каждый раз, когда я плакал твоей матерью)
Дом папы (она не спала ночью, держа подушку плотно)
Дом папы (о, о)
Ты помнишь тот день, когда я вышел на тебя?
Я ничего не мог сказать, ничего не мог сделать, я пропустил твои первые слова, я не мог слышать, как ты разговариваешь
Я пропустил твои первые шаги, когда ты пытался ходить, детка
Теперь я знаю, и вы знаете, что можете позаботиться о себе
Вы должны были бежать, вам нужно было бежать к кому-то другому
(Отцовский дом)
Не был хорошим отцом, меня там не было
Но поговори со мной, сын, скажи мне, как ты себя чувствуешь
Папа, почему ты оставишь своего единственного сына?
Дай мне что-нибудь, я мог бы держаться Ты оставил меня здесь один
Теперь вы решили вернуться домой
И я понимаю
Это займет немного времени, чтобы вы и я снова забрались
Думаю, мы сможем это сделать, как вы думаете, мы можем это сделать?
Если ты хочешь снова стать папой
Мы должны начать все сначала, дружить
Если ты хочешь снова стать папой
Мы должны начать все сначала, дружить
Если ты хочешь снова стать папой
Мы должны начать все сначала, дружить
Если ты хочешь снова стать папой
Мы должны начать все сначала, дружить
Посмотри на меня, Хей, посмотри на меня