Moneda Dura - Callejero текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Callejero» из альбома «Sola» группы Moneda Dura.

Текст песни

Y yo no quiero su dinero
No quiero que me lleve al extranjero
No quiero ir en su carro a Varadero
Oiga, no se confunda…
Y yo no quiero su dinero
No quiero que me lleve al extranjero
No quiero ir en su carro a Varadero
Oiga, no se confunda
Que yo no soy un callejero
Ella subió al avión en la mañana
Después de 9 horas aterrizó en La Habana
Se fue a hospedar en la casa de mi vecina
La señora venía buscando golosina
Y yo salía de mi casa, ella bajaba la escalera
Y me dijo: Llévame a bailar la noche entera
La señora pasaba los 50
Pero le gustaba que yo no llegara a 30
Y me dijo: Vine a tu país a vacilar
Y quiero que me pongas esta noche a guarachar;
Tu me dices después cuanto te tengo que pagar
Y yo le dije: Usted se confundió. señora
Échese pa' allá que…
Yo no quiero su dinero
No quiero que me lleve al extranjero
No quiero ir en su carro a Varadero
Oiga, no se confunda
Que yo no soy un callejero
Yo no quiero su dinero
No quiero que me lleve al extranjero
No quiero ir en su carro a Varadero
Oiga, no se confunda
Que yo no soy un callejero
Señora, parece que le dijeron
Que aqui la gente corre
Cuando usted enseña el dinero
Y piensa que por eso
Los cubanos somos menos
Pero viene a guarachar a Cuba
Le gusta cómo se lo hacemos
Resulta que yo tengo una cubana
Con unos ojos negros
Más oscuros que un apagón en La Habana
Me da su cariñito temprano en la mañana
A la hora de comer y también por la madrugada
Usted se va a su casa sin probar mi sabrosura
Porque con su dinero no se toca mi locura
Y escuche lo que dice mi canción:
No soy del Corte Inglés, ni me vendo en Benetton
Yo no quiero su dinero
No quiero que me lleve al extranjero
No quiero ir en su carro a Varadero
Oiga, no se confunda
Que yo no soy un callejero
Yo no quiero…
(Rapeando en italiano)
Signora, non capici quel che dicho
Vieni arribata e mi domanda per I soldi
No capici che io vendo le emozioni
No hai abastanza, ma il mio cuore
Appartiene a una mulata
Sonop cubanl della Habana
Della strada, pero non vendo per soldi
La mia anima…
Yo no quiero…

Перевод песни

И я не хочу его денег.
Я не хочу, чтобы вы отвезли меня за границу.
Я не хочу ехать на его машине в Варадеро.
Эй, не путайте…
И я не хочу его денег.
Я не хочу, чтобы вы отвезли меня за границу.
Я не хочу ехать на его машине в Варадеро.
Эй, не путайте
Что я не бродяга
Она села в самолет утром
Через 9 часов он приземлился в Гаване
Она ушла, чтобы остаться в доме моей соседки
Хозяйка шла за угощением.
А я выходил из дома, она спускалась по лестнице.
И он сказал мне: отведи меня танцевать всю ночь
Хозяйка проходила 50-е
Но ему нравилось, что я не достиг 30
И сказал мне: Я пришел в твою страну, чтобы колебаться
И я хочу, чтобы ты поставил меня сегодня в гуарачар;
Ты скажешь мне, сколько я тебе должен заплатить.
И я сказал ему: вы запутались. госпожа
Бросьте па ' там, что…
Я не хочу ваши деньги
Я не хочу, чтобы вы отвезли меня за границу.
Я не хочу ехать на его машине в Варадеро.
Эй, не путайте
Что я не бродяга
Я не хочу ваши деньги
Я не хочу, чтобы вы отвезли меня за границу.
Я не хочу ехать на его машине в Варадеро.
Эй, не путайте
Что я не бродяга
Мэм, похоже, вам сказали
Пусть люди бегут.
Когда вы учите деньги
И он думает, что именно поэтому
Кубинцы меньше
Но он приезжает в гуарачар на Кубу
Ей нравится, как мы это делаем
Оказывается, у меня есть Кубинка.
С черными глазами
Темнее, чем затемнение в Гаване
Он дает мне свою любовь рано утром
В обеденное время, а также на рассвете
Вы идете домой, не доказывая мою мудрость
Потому что его деньги не касаются моего безумия
И послушайте, что говорит моя песня:
Я не из Английского двора и не продаю себя в Бенеттоне.
Я не хочу ваши деньги
Я не хочу, чтобы вы отвезли меня за границу.
Я не хочу ехать на его машине в Варадеро.
Эй, не путайте
Что я не бродяга
Я не хочу…
(РЭП по-итальянски)
Синьора, не думай, что я сказал.
Приезжайте сюда и мой доманда за меня.
Нет, я продаю его.
Нет запаса, Ма иль Мио куорэ
Appartiene мулатка
Sonop cubanl-делла-Гавана
Делла страда, но я не продаю за солдата
МИА ободряет…
Я не хочу…