Moloko - Blink текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blink» из альбома «I Am Not a Doctor» группы Moloko.

Текст песни

If you hear me, baby, blink!
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybody’s had a chance to see how far I can sink
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
You’re just so uptight
I don’t suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honey’s getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when I’m screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Can’t go down any further than I’ve already sank
If you’re not there at all
Someone tell me why I’m talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these resonable demands
I’ll be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isn’t it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
The future is bleak
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know you’re home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(If you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?

Перевод песни

Если ты меня слышишь, детка, моргай!
У вас даже есть возможность подумать?
Кажется, что отсутствует ссылка
У всех была возможность увидеть, как далеко я могу утонуть
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Ты такой расстроенный
Я не думаю, что у вас есть энергия, чтобы начать борьбу
Вы просто можете взорваться, прежде чем я получу шанс взломать код
Посмотрите вокруг
Молоко и мед становятся тонкими на земле
Если вы меня слышите, сделайте звук
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Не будет возмещения, когда я буду кричать перед лицом твоего молчания
Все еще я рисую пустую
Не могу пойти дальше, чем я уже упал
Если вас там совсем нет
Кто-то сказал мне, почему я говорю со стеной
Вы слышите, как я звоню?
Если вы продолжаете игнорировать эти резонансные требования
Я подготовлю новый план
Будущее в ваших руках
Разве это не крик, позор вашей маленькой игры в прятки
Стало мне так утомительно для меня на прошлой неделе?
Будущее мрачно
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Свет выключен
Я знаю, что ты дома
Я записываю ваши письма, умоляя меня оставить вас в покое
Сохраняйте конфиденциальность
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня. Если вы ждете меня, чтобы взять на себя мою долю вины
Дорогая, ваши усилия напрасны
Если вы слышите, как я называю свое имя
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
(Если вы слышите, как я называю ваше имя)
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Если ты меня слышишь, детка, моргай!
Когда я пытаюсь перезвонить вам
Когда я пытаюсь перезвонить вам с краю
Кто-нибудь, там кто-нибудь есть?
Есть кто-нибудь, кто-нибудь там?
Кто-нибудь, там кто-нибудь есть?
Есть ли кто-нибудь?