Mister You - A toi... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A toi...» из альбома «Le Prince» группы Mister You.

Текст песни

Est-ce que tu te rappelles? La première fois qu’on s’est vu que nos regards se sont croisés !
Oh que tu étais belle… J’ai senti mon cœur battre et tout mon corps
s’embraser !
Perfection au féminin, contraire de Gilette !
Ceinture assorti au sac a main et une paire de lunettes !
J’aurai beau lire le dictionnaire, je trouve aucun mot pour te décrire !
Victime de ma nostalgie, prisonnier de mon esprit !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
Laisse moi t’enlacer, habi laisse moi t’embrasser !
Laisse moi te montrer à quelle point je suis un mec censé !
Qu j’ai envie de me caser, non, ne te fie pas à mon casier !
Et n'écoute pas les médias !
Qui te font croire que je suis un gobeur qui me connaissent que grâce à
Wikipédia !
Dans l’immédiat, j’ai envie de te dire plein de choses !
Que t’es fraîche, que tes quatre lèvres sont comme les pétales d’une rose !
Que tes beaux yeux sont entrain de m’hypnotiser !
Que la vérité sort de la bouteille donc faut que je me mette à tiser !
Je découpe des fraises dans une grande coupe de Taittinger !
Ah, c’est fini le stress sauf à la douane à Tanger !
En fait l’amour, c’est un peu Shakespeare et un peu Pythagore et Thalès !
Baby s’il te plaît retire ta veste histoire qu’on se mette à l’aise !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
Je veux pas finir ma vie tout seul, je veux la finir avec toi bébé !
Le bonheur est dans les choses simples, pourquoi l’amour est-il si compliqué !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
A toi mon petit cœur !
A toi mon petit papillon !
Tu te rappelles qu’on se réveiller avec le sourire et le chant des grillons !
Quand nos regards scintillaient autant que le soleil et ses rayons !
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite cendrillon !
Han !
(Thanks to asmaa sidky for these lyrics)

Перевод песни

Вы помните? В первый раз мы увидели, что наши глаза встретились друг с другом!
О, ты был прекрасен ... Я почувствовал, как сердце бьется, и все мое тело
Взлет!
Совершенство в женском, вопреки Гилетте!
Пояс в соответствии с сумкой и парой очков!
Я прочитаю словарь, я не найду слов, чтобы описать вас!
Жертва моей ностальгии, пленница моего духа!
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
Позволь мне обнять тебя, Хаби, позволь мне поцеловать тебя!
Позвольте мне показать вам, насколько я предполагаемый парень!
То, что я хочу получить, нет, не доверяй моему шкафчику!
И не слушайте СМИ!
Кто заставляет вас поверить, что я будущий, который знает меня только через
Википедия!
В ближайшем будущем я хочу рассказать вам много чего!
Как вы свежи, как ваши четыре губы похожи на лепестки розы!
Как прекрасны твои глаза, чтобы загипнотизировать меня!
Пусть правда выйдет из бутылки, поэтому я должен начать крутить!
Я вырезал клубнику в большой чашке Тайтингера!
Ах, это за стресс, кроме таможни в Танжере!
На самом деле любовь - это маленький Шекспир и маленький Пифагор и Фалес!
Детка, пожалуйста, сними свой рассказ о куртке, мы получим удобство!
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
Я не хочу заканчивать свою жизнь одной, я хочу закончить ее с тобой, детка!
Счастье в простых вещах, почему любовь такая сложная?
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались с улыбкой и песней сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
Тебе мое маленькое сердце!
Тебе моя маленькая бабочка!
Вы помните, как просыпались улыбка и песня сверчков!
Когда наши глаза искрились так же сильно, как солнце и его лучи!
Когда я был твоим принцем очаровательным, и ты был моей маленькой золушкой!
Хан!
(Спасибо asmaa sidky за эти тексты)