Mina - Uvas Maduras (Succhiando L'Uva) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Uvas Maduras (Succhiando L'Uva)» из альбома «Todavìa» группы Mina.

Текст песни

Yo sin ti No sé lo que siento
Este aire me envuelve
Dentro de mí el verano y su viento
Aumentaron mi sed
Yo vivo pensando aún en ti Que hacemos el amor sin tregua
A la vida brindamos tú y yo Gustando uvas
Maduras
Te canto a ti Me doy a ti
Tú me respiras
Vibrando en ti Sintiendo en mí
Latir la vida
Estás en mí
Y no comprendo
Este aire me enciende
No se por qué
Yo renazco contigo
Luego me quemo por ti Yo sueño con soles y dunas
Donde sin tregua nos amamos
Un amor generoso será
Como la lluvia, hmh
Que hace crecer la viña
Te canto a ti Me doy a ti
Tú me respiras
Vibrando en ti Sintiendo en mí
Latir la vida
El cielo en ti Espinas y rosas
Creciendo dentro del corazón
Las bocas llenas de miel y de vino
Deshielo todo a tu alrededor
Gustando uvas
Maduras
Te canto a ti Me doy a ti
Tú me respiras
Vibrando en ti Sintiendo en mí
Latir la vida
Te canto a ti Me doy a ti
Tú me respiras
Vibrando en ti Sintiendo en mí
Latir la vida.
(Gracias a CarrieBradshaw por esta letra)

Перевод песни

Я без тебя, я не знаю, что я чувствую
Этот воздух окутывает меня
Внутри меня лето и его ветер
Они увеличили мою жажду
Я живу, думая даже в тебе, что мы беззаботно занимаемся любовью
К жизни мы предлагаем вам и мне.
зрелый
Я пою тебе, я тебе даю
Ты дышишь мне
Вибрация в вас Чувство во мне
Жизнь бита
Ты во мне
И я не понимаю
Этот воздух меня возбуждает
Я не знаю, почему
Я перерождаюсь с тобой
Затем я горю за тебя. Я мечтаю о солнце и дюнах
Где мы неустанно любим друг друга
Щедрая любовь будет
Как дождь, hmh
Это приводит к росту виноградной лозы
Я пою тебе, я тебе даю
Ты дышишь мне
Вибрация в вас Чувство во мне
Жизнь бита
Небо в тебе Торны и розы
Расти в сердце
Рот, полный меда и вина
Растопите все вокруг
Любящий виноград
зрелый
Я пою тебе, я тебе даю
Ты дышишь мне
Вибрация в вас Чувство во мне
Жизнь бита
Я пою тебе, я тебе даю
Ты дышишь мне
Вибрация в вас Чувство во мне
Бит жизнь.
(Спасибо Кэрри Брэдшоу за это письмо)