Miljoonasade - Piru ja sen isoäiti текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Piru ja sen isoäiti» из альбома «Käärmeenkantaja» группы Miljoonasade.
Текст песни
Mä kittasin kuudetta päivää
Akvaviittia helteessä
Pienen hotellin terassilla
Jossain juudaksen perseessä
Hovimestari kuorsasi pöydän alla
Frakin taskussa oksennusta
Katonrajassa laiskasti löyhkää
Hämmensi tuuletin kuoleman musta
Äkkiä kilahti respan kello
Minä ovelle horjuin ja näin
Sekasikiön sian ja kääpiön
Päässään nikita väärinpäin
Löytyykö vapaita sviittejä herra
Se kärsän parkettiin kumarsi
On pihamaalle saapunut seurueineen
Piru ja sen isoäiti
Piru ja sen isoäiti
Pihamaalla seitsemän perkelettä joi
Suoraan pyllystä aasin kusta
Virttä veisasi ontuva eukko suussaan
Piippu ihmisen sääriluusta
Siellä pieruja poltti ja kinasteli
Kolme likaista enkelihuoraa
Ja juopon silakan näköinen virkamies
Mittas köyhille hirttonuoraa
Ja kuin Mannerheim kulkueen kärjessä
Kivitaltalla silpaistu halki
Siellä hevosenraadolla ratsasti
Piru ja sen isoäiti
Piru ja sen isoäiti
Sinä yönä me juhlimme hurjasti
Huojui tuulessa hotelli
Mä pirun sängystä aamulla heräsin
Ja meidän välistä isoäiti
Te ootte miesten miehiä molemmat
Huokas iloinen vanha rouva
Mut sua muukalainen minä ihailen
On sulla haaroissa mahtava sauva
Mä jäin krapulaa hotelliin ryyppäämään
Kun hovi tielle taas kiiruhti
Mä huusin vie piru terveiset Suomeen
Mua katsoi hellästi isoäiti
Перевод песни
Я пью уже шестой день "
Аквавит" в жару
На террасе небольшого отеля
Где-то в заднице Иуды.
Дворецкий храпел под столом.
Рвота в кармане пиджака.
Вонь лени на потолке,
веер окутал темноту смерти .
Вдруг раздался звонок на стойке регистрации.
* Я помахал дверью и увидел *
Поросенок и карлик полукровки,
Никита не с той стороны головы .
У вас есть свободные номера, сэр?
Морда загорела и поклонилась,
Он и его окружение пришли во двор,
Дьявол и его бабушка,
Дьявол и его бабушка
Во дворе, семь ублюдков выпили *
прямо в задницу ослиной мочи *
Твой гимн с хромающей старушкой во рту,
Дуло из человеческой голени,
там были пукающие и пылающие,
Три грязные ангельские шлюхи
И пьяные, выглядящие как селедка, чиновники,
Веревка для бедных.
И как Маннершейм на пике парада,
прорубленный в скальном бассейне,
скачущий на мертвой лошади .
Дьявол и его бабушка,
Дьявол и его бабушка
В ту ночь мы отрывались дико,
Отель кружился на ветру.
Я проснулся в кровавой постели этим утром,
И между нами, бабушка,
Вы оба мужчины.
Вздыхает счастливая старушка,
Но ты незнакомка, которой я восхищаюсь,
у тебя в промежности отличная палка .
Я повесился в отеле, выпивая,
Когда суд снова поспешил к дороге.
Я крикнул:"Привет Финляндии!"
Бабушка нежно посмотрела на меня.