Michele Zarrillo - Strade Di Roma текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Strade Di Roma» из альбома «Le Occasioni Dell'Amore» группы Michele Zarrillo.

Текст песни

Mi rivedo sognante e vibrante nel centro di Roma
a guardar vetrine.
Tra i negozi la gente la fretta dell’ora di punta
tu mi passi accanto.
Non ti accorgi di un uomo che adesso cammina da solo
in questa sera che soffia silenzio e nostalgia
oramai non c' proprio nessuno sulla via.
Camminando per strade deserte nel centro di Roma
mi diverto tanto.
Ci ripenso mi guardo mi sfido la strada e' un mistero
cento lire in cielo da quale parte si va la mia anima nuda come i manichini in vetrina
dove la gente misura soltanto vanit
ma il mestiere di vivere adesso mi salver
e chiss tu dove sei stasera, con chi dividerai la mela
chiss tu cosa fai stasera e con chi scioglierai la vela.
Ma perch© quando un uomo da solo diventa pi№ vero
che strano pensiero in questa notte che va tra i sobborghi di antiche ringhiere i mercati le chiese
si perduto un uomo ma presto rinascer
la mia anima sbatte nei vicoli come un giornale
che un vento ubriaco trascina stanotte chiss dove va ma la voglia di vivere ancora mi salver
ma chiss tu dove sei stasera, con chi dividerai la mela
chiss tu cosa fai stasera e con chi scioglierai la vela
la mia anima e nuda presto rinascer
in questa notte fottuta presto rinascer
ma che dici che mangi che guardi che scherzi che ridi
giro randagio tra i resti pi№ belli di questa citt
ma il mestiere di vivere adesso mi salver.

Перевод песни

Я смотрю мечтательный и яркий в центре Рима
Просмотр витрин.
Среди магазинов люди - пик часа спешки
Вы проходите мимо меня.
Вы не замечаете, что человек идет один
В этот вечер он дует тишина и ностальгия
Теперь никого в пути нет.
Прогулка по пустынным улицам в центре Рима
Мне это очень нравится.
Я думаю, что смотрю на дорогу, и это тайна
Сотня лир на небесах, откуда ты заводишь мою обнаженную душу, как манекены в витрине
Где люди измеряют только суету
Но профессия жизни теперь спасает меня
И кто знает, где вы сегодня вечером, с кем вы разделите яблоко
Кто знает, что вы делаете сегодня вечером и с кем будете растопить паруса.
Но потому что, когда только один человек становится правдой
Какая странная мысль, что эта ночь проходит среди пригородов древних ограждений, рынки спросили ее
Человек потерян, но вскоре переродится
Моя душа хлопает по аллее, как газета
Что пьяный ветер тащит сегодня вечером туда, куда он идет, но желание жить по-прежнему спасает меня
Но вы знаете, где вы сегодня вечером, с кем вы разделите яблоко
Кто знает, что вы делаете сегодня вечером и с кем будете растопить парус
Моя душа и голый скоро перерожутся
В эту чертову ночь она скоро снова появляется
Но вы говорите, что едите, что смотрите на шутки, которые смеются
Я сбегаю среди самых красивых останков этого города
Но профессия жизни теперь спасает меня.