Michele Zarrillo - Dove Il Mondo Racconta Segreti текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Dove Il Mondo Racconta Segreti» из альбома «LiberoSentire» группы Michele Zarrillo.
Текст песни
Non puoi perderti dentro il segreto
delle mille difficolt
che la vita distratta nemica riserver
la tristezza regala silenzio
ruba luce alla fantasia
poi sorride e ti chiede di credere a una bugia
tu dove il mondo racconta segreti
un giorno o l’altro mi porterai
mentre piangi
insegnando al destino
altri sguardi, senza parlare me lo dirai
fammi un sorriso tu capirai capirai
l’innocenza ha il sapore di un uomo
che difende la verit
e si chiede ogni giorno
l’amore che sguardo avr
nel passato ritrovo il futuro
che il presente suggerir
ed e’questo che rende
migliore la mia realt
tu dove il mondo
racconta segreti un giorno o l’altro mi porterai
mentre piangi
insegnando al destino
altri sguardi
senza parlare me lo dirai
fammi un sorriso e poi tu capirai capirai
tu dove il mondo racconta i segreti
un giorno o l’altro mi porterai
mentre piangi
disegnando il destino
mi guardi
senza parlare me lo dirai
fammi un sorriso e poi
tu capirai capirai
Перевод песни
Вы не можете пропустить в тайне
из тысячи трудностей
что противник отвлекся жизни riserver
печаль дает тишину
Свет крадет воображение
Затем он улыбается и просит вас поверить в ложь
где мир говорит вам секреты
один день или другой вы будете принимать меня
и плакать
уча судьбы
другие глаза, не говоря уже ты скажешь,
дайте мне улыбку вы поймете, поймете,
невинность имеет вкус человека
защищая правду
и он задается каждый день
любовь, которая будет иметь глаза
в прошлом встречи в будущем
это предполагает, что
Это относится и что делает
лучшая моя реальность
Вы где мир
Он говорит секрет, когда-нибудь принести мне
и плакать
уча судьбы
другие взгляды
не говоря уже ты скажешь,
дайте мне улыбку, и тогда вы поймете, поймете,
вы где мир говорит секреты
один день или другой вы будете принимать меня
и плакать
судьба рисунок
смотри на меня
не говоря уже ты скажешь,
дайте мне улыбку, а затем
вы поймете, поймете,