Michel Delpech - Des Compagnons текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Des Compagnons» из альбома «Sexa» группы Michel Delpech.
Текст песни
Qu’on nous redonne un peu d’espoir, compagnons!
Et si le temps est l’Histoire et qu’il se dtraque en un soir
Qu’on nous donne la douce saison
Et si l’on nous donne des armes, compagnons!
Et si l’on nous somme d’en faire usage
Nous nous servirons de nos lames pour couper en deux nos manteaux
Pour les donner en partage
Il faudra s’engager dans les ornires, il faudra dblayer de la lumire
Nous marcherons comme des frres, des compagnons
La vraie misre c’est d’tre seul, la vraie misre c’est d’tre seul
Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre
On ne demande pas de miracle aux compagnons
On ne demande pas de miracle, juste un peu de soleil en vrac
Dans les yeux pleins d’insurrection
Et si l’on nous sert des promesses, compagnons!
Nous nous servirons de nos larmes
Pour porter bien haut nos faiblesses, pour mettre nos cњurs en morceaux
Pour les donner en partage
Il faudra monter le cњur en prire, sortir des rigueurs de l’hiver
Nous agirons comme des frres, des compagnons
La vraie misre c’est d’tre seul, la vraie misre c’est d’tre seul
Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre
Ensemble nous ferons la lumire, c’est d’tre seul la vraie misre.
Перевод песни
Давайте дадим немного надежды, товарищи!
И если время - история, и неудобно в один вечер
Дай нам сладкий сезон
И если нам дадут оружие, товарищи!
И если мы будем использовать его
Мы будем использовать наши лезвия, чтобы сократить наши пальто в два раза
Чтобы поделиться ими
Он должен будет заниматься декоративным, необходимо будет очистить свет
Мы будем ходить, как братья, спутники
Истинное страдание должно быть в одиночестве, реальное несчастье - быть в одиночестве
Вместе мы сделаем свет, он должен быть единственным истинным неправильным
Никто не спрашивает чудеса для компаньонов
Мы не просим о чуде, просто маленьком солнечном свете
В глазах, полных восстания
И если нас слушают с обещаниями, товарищи!
Мы будем использовать наши слезы
Чтобы держать наши слабости высоко, чтобы положить наши сердца в куски
Чтобы поделиться ими
Необходимо будет укрепить сердце в молитве, выйти из суровых зим
Мы будем действовать как братья, спутники
Истинное страдание должно быть в одиночестве, реальное несчастье - быть в одиночестве
Вместе мы сделаем свет, он должен быть единственным истинным неправильным
Вместе мы сделаем свет, чтобы быть одиноким, истинное несчастье.