Michel Colombier - Vienne текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Vienne» из альбомов «Best Of 2012», «La Fleur D'Amour» и «L'Intégrale Des Albums Studio» группы Michel Colombier.
Текст песни
Si je t'écris ce soir de Vienne,
J’aimerais bien que tu comprennes
Que j’ai choisi l’absence
Comme dernière chance.
Notre ciel devenait si lourd
Si je t'écris ce soir de Vienne
Que c’est beau l’automne à Vienne
C’est que, sans réfléchir,
J’ai préféré partir
Et je suis à Vienne sans toi.
Je marche, je rêve dans Vienne
Sur trois temps de valse lointaine.
Il semble que les ombres
Tournent et se confondent.
Qu’ils étaient beaux les soirs de Vienne.
Ta lettre a du croiser la mienne.
Non, je ne veux pas que tu viennes.
Je suis seul
Et j’aime être libre.
Que j’aime cet exil à Vienne sans toi.
Une vieille dame autrichienne
Comme il n’en existe qu'à Vienne
Me logeait dans ma chambre
Tombent de pourpre et d’ambre
De lourdes tentures de soies
C’est beau à travers les persiennes
Je vois l'église Saint-Etienne
Et quand le soir se pose
Ses bleus, ses gris, ses mauves
Et la nuit par dessus les toits
C’est beau Vienne, c’est beau Vienne
Cela va faire une semaine,
Déjà, que je suis seul à Vienne.
C’est curieux le hasard:
J’ai croisé l’autre soir
Nos amis de Lontaccini.
Cela va faire une semaine.
Ils étaient de passage à Vienne.
Ils n’ont rien demandé
Mais se sont étonnés
De me voir à Vienne sans toi.
Moi, moi, je me promène.
Je suis bien, je suis bien.
Et puis, de semaine en semaine,
Voila que je suis seul à Vienne.
Tes lettres se font rares.
Peut être qu’autre part,
Tu as trouvé l’oubli de moi.
Je lis et j'écris mais, quand même,
Ce qu’il est long l’automne à Vienne.
Dans ce lit à deux places
Où, la nuit, je me glace,
Tout à coup, j’ai le mal de toi.
Que c’est long Vienne, que c’est loin Vienne.
Si je t'écris ce soir de Vienne,
Tu sais, c’est qu’il faut que tu viennes.
J'étais parti. Pardonne moi.
Notre ciel devenait si lourd
Et toi, de Paris jusqu'à Vienne,
Au bout d’une invisible chaîne,
Tu me guettes et je pense,
Jouant l’indifférence,
Tu m’as gardé malgré moi.
Il est minuit ce soir à Vienne.
Mon Amour, il faut que tu viennes.
Tu vois, je m’abandonne.
Il est si beau l’automne
Et j’aimerais le vivre avec toi.
C’est beau Vienne, avec toi Vienne
Перевод песни
Если я напишу вам сегодня вечером в Вене,
Я хотел бы, чтобы вы поняли
Что я выбрал отсутствие
Как последний шанс.
Наше небо стало таким тяжелым
Если я напишу тебе сегодня вечером из Вены
Какая красивая осень в Вене
Дело в том, что, не задумываясь,
Я предпочитаю уезжать
И я в Вене без тебя.
Я иду, я мечтаю в Вене
На трех далеких временах вальса.
Кажется, что тени
Повернитесь и запутайтесь.
Как красиво они были по вечерам в Вене.
Ваше письмо должно пересечь мое.
Нет, я не хочу, чтобы ты пришел.
Я одна
И я люблю быть свободным.
Как я люблю эту ссылку в Вене без тебя.
Старая австрийская леди
Как и в Вене
Я поселился в своей комнате
Падение фиолетового и янтарного
Тяжелые шелковые шторы
Это красиво через ставни
Я вижу церковь Сен-Этьена
И когда наступает вечер
Его блюз, серые, сиреневые
И ночь над крышами
Это красивая Вена, она прекрасна в Вене
Это будет неделя,
Уже, что я один в Вене.
Это любопытная возможность:
Я встретил другую ночь
Наши друзья в Lontaccini.
Это будет неделя.
Они проходили через Вену.
Они ничего не просили
Но удивил
Увидеть меня в Вене без тебя.
Я, сам, гуляю.
Я в порядке, я в порядке.
И затем, из недели в неделю,
Здесь я один в Вене.
Твоих писем мало.
Возможно, с другой стороны,
Вы забыли меня.
Я читал и писал, но, тем не менее,
Это долгая осень в Вене.
В этой двуспальной кровати
Где, ночью, я замер,
Внезапно мне плохо о вас.
Что давно в Вене, что далеко в Вене.
Если я напишу вам сегодня вечером в Вене,
Вы знаете, вы должны прийти.
Меня не было. Прости меня.
Наше небо стало таким тяжелым
И вы, из Парижа в Вену,
В конце невидимой цепи,
Вы смотрите за мной, и я думаю,
Играя безразличие,
Ты держал меня, несмотря на меня.
Сегодня полночь в Вене.
Моя Любовь, ты должен прийти.
Понимаете, я отказываюсь от себя.
Осенью это так красиво
И я хотел бы жить с тобой.
Это прекрасная Вена, с вами Вена