Michel Colombier - Au Revoir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au Revoir» из альбома «L'Intégrale Des Albums Studio» группы Michel Colombier.

Текст песни

Au revoir
Nous étions bien ensemble
Au revoir
Ces liens qui nous assemblent
Ne pourront pas se défaire, ce soir
Dans cette gare
Pour ce train qui part
Au revoir
Tu pars mais tu m’emportes
Au revoir
Il faut fermer les portes
Où que tu sois, je serai cachée
A l’ombre de toi
A l’ombre de toi
Il faudrait, il faudrait peut-être
Que je te dise «reste»
Il faudrait, il faudrait peut-être
Que tu me dises «viens, viens»
Au revoir
Non, il n’y a personne
Pour nous voir
Qui se soucie en somme
D’un homme qui prend son train, le soir
Dans une gare
Pour autre part
Au revoir
Oui, je serai prudente
Et ce soir
Oui, c’est promis, je rentre
Que dis-tu, oui, j’ai froid, je frissonne
Mais c’est vrai
Que c’est bientôt l’automne
Il faudrait, il faudrait peut-être
Que je te dise «reste»
Et tout changerait peut-être
Si tu me disais «viens, viens»
Au revoir
Mais qu’est-ce que tu racontes
Au revoir
Qu’il faut que je pardonne
Si demain je recevais
Une lettre de toi
Une lettre de toi
Me disant
Me disant peut-être
Tout à coup, je comprends
Que tu m’avais quittée, peut-être
Pour longtemps, très longtemps
Oui
Mais soudain, voilà que ton train démarre
Nous n’avons pas eu le temps de nous dire
Au revoir
Nous étions bien ensemble
Au revoir
Les liens qui nous assemblent
Au revoir, mon amour
Au revoir, mon amour
Au revoir, mon amour…

Перевод песни

до свидания
Мы были хорошо вместе
до свидания
Эти ссылки, которые объединяют нас
Сегодня не сможет уйти
На этой станции
Для этого поезда
до свидания
Вы уходите, но меня забирают
до свидания
Закрыть двери
Где бы вы ни были, я буду скрыт
В тени Тебя
В тени Тебя
Было бы необходимо, пожалуй,
Позвольте мне сказать вам "отдых"
Было бы необходимо, пожалуй,
Что вы говорите «приходите, приходите»,
до свидания
Нет, нет никого
Чтобы увидеть нас
Кто заботится?
Из человека, который берет свой поезд в вечернее время
На вокзале
Для другой части
до свидания
Да, я буду осторожен
И сегодня
Да, я обещаю, я возвращаюсь
Что скажешь, да, мне холодно, я содрогаюсь
Но это правда
Что скоро упадет
Было бы необходимо, пожалуй,
Позвольте мне сказать вам "отдых"
И все может измениться
Если вы сказали мне «приходите, приходите»,
до свидания
Но о чем вы говорите?
до свидания
Что я должен простить
Если завтра я получу
Письмо от вас
Письмо от вас
рассказывал мне
Возможно, рассказываю мне
Внезапно я понимаю
Что вы оставили меня, может быть,
Долгое, долгое время
да
Но вдруг ваш поезд начнет
У нас не было времени рассказать
до свидания
Мы были хорошо вместе
до свидания
Связи, которые объединяют нас
До свидания, моя любовь
До свидания, моя любовь
До свидания, моя любовь ...