Micah Stampley - I Need Thee Every Hour текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Need Thee Every Hour» из альбомов «Songbook Of Micah - Deluxe Edition» и «The Songbook Of Micah» группы Micah Stampley.
Текст песни
Holiness, holiness is what I long for
Holiness is what I need
Holiness, holiness is what You want for me,
Holiness, holiness is what I long for (that's what I long for)
Holiness is what I need
Holiness, holiness is whatYou want for me
Righteousness, righteousness is what I long for
Righteousness is what I need (that's what I need)
Righteousness, Righteousness is what You want for me
So, take my heart and mold it
So, take my heart and mold it (So, take my heart and mold it)
Take my mind, transform it (Take my mind, transform it)
Take my will, conform it (Take my will, conform it)
To Yours, to Yours, oh, Lord (Take my will, conform it)
Brokenness, brokenness is what I long for
Brokenness is what I need (gotta be broken)
Brokenness, brokenness is whatYou want for me, for me
So, take my heart and mold it
So, take my heart and mold it
Take my mind, transform it
Take my will, conform it
To Yours, to Yours, oh, Lord
Take my heart, and mold it (Take my heart, and mold it)
Take my mind transform it (Take my will, conformit)
Take my will conform it (Take my will conform it)
To Yours, to Yours, oh, Lord (To Yours, to Yours, oh, Lord)(2x's)
Holiness, holiness is what I long for
Holiness is what I know I need
Holiness, holiness is what You want for me
I want to be holy
It’s what you want for me
I got to be holy
It’s what you want for me
Перевод песни
Святость, святость-это то, чего я жажду.
Святость-это то, что мне нужно.
Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня,
Святость, святость-это то, чего я жажду (вот чего я жажду).
Святость-это то, что мне нужно.
Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня.
Праведность, праведность-это то, чего я жажду,
Праведность-это то, что мне нужно (это то, что мне нужно).
Праведность, праведность-это то, чего ты хочешь для меня,
Так возьми мое сердце и отлей его в форму.
Итак, возьми мое сердце и слепи его (так, возьми мое сердце и слепи его).
Возьми мой разум, преобрази его (возьми мой разум, преобрази его).
Возьми мою волю, подчини ее (возьми мою волю, подчини ее) твоей, твоей, О, Боже (возьми мою волю, подчини ее) сокрушенность, сокрушенность-это то, чего я жажду, сокрушенность-это то, что мне нужно (должно быть сломано) сокрушенность, сокрушенность-это то, чего ты хочешь для меня, для меня так, возьми мое сердце и отлей его в форму.
Так возьми мое сердце и отлей его в форму.
Возьми мой разум, преобрази его.
Возьми мою волю, приведи ее
В соответствие с твоей, с твоей, О, Боже.
Возьми мое сердце и слепи его (Возьми мое сердце и слепи его).
Возьми мой разум, преобрази его (прими мою волю, сообрази).
Прими мою волю, сообрази ее (прими мою волю, сообрази ее)
С твоей, с твоей, О, Боже(с твоей, с твоей, О, Боже) (2 раза)
Святостью, святостью-это то, к чему я стремлюсь.
Святость-это то, что мне нужно.
Святость, святость-это то, чего ты хочешь для меня.
Я хочу быть святым,
Это то, чего ты хочешь для меня.
Я должен быть святым,
Это то, чего ты хочешь для меня.