mewithoutYou - Mexican War Streets текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mexican War Streets» из альбома «Pale Horses» группы mewithoutYou.
Текст песни
Though by the path I lead
The passing of time and the pouring of tea
Are all I’ve lately seen
O my soul
Until the temporal bridge be burned
Until our anchor stocks hold firm
Where the hands of clocks don’t turn
O my soul
May our lips remain discreet
While your traps are beneath our feet--
But how long before our tails are caught
By our «free» thought?
Sugar in the cane, candles low
Kettle on the flame for the teapot? No I tremble at the thought
Sugar in the cane, candles low
Southside Flats where the upscale go I tremble at the thought!
On the Streets of Mexican Wars
I battle with the
Memory of a first fight
In our contemptible youth
I quoted White Nights
«My God, a moment of bliss
Why, isn’t that enough for a whole lifetimes?» --F. Dostoevsky
Thinking that’d get rid of you
And waited with a stone in my hand
But you were quite right:
Nature had another plan
(& failed to run it by me)
Nature had another plan
Some other surrogate self
To live in the sediment of so many somebody elses'
Innumerable lives and you were right:
It’s not a person who dies
But worlds die inside us --Y. Yevtushenko
Sugar in the cane and the candles are low
On the West End Bridge looking down at the Ohio River
I tremble at the thought of what’s often referred to as 'karma.'
The sugar and the candles are gone
You panic like a mouse when the lights go on
(I ADMIT, IT WARMS MY HEART
TO WATCH YOUR WORLD FALL APART)
The colorful hills talked me down from the bridge:
To heck with all the drugs my parents did
I’d like to meet whoever said the words we print in red
With a coin in my teeth on the Mexican War Streets
Rivers of sadness and mutual need
In the loud desperation of social routine
The rock of salvation, lightly esteemed (-Deut. 32: 15)
And distance surging like oceans between us Suspended by strings
Over rotating wheels
Via magnets and springs
Of Carnegie steel
With 'representation' our fashionable theme
And unfathomably powerful forces
Like oceans between us We have all the signs we need
Do we decide not to read?
«My will: his will that fronts me Seas between.» (-James Joyce)
And those who precede: the relation between
Is listening beside me At night like some seismic machine
While the metal vibrations of petrified men
Are etched in translation by pendulum pens
And the movements of underground plates
Do nothing to bridge or exacerbate
Oceans between us
Перевод песни
Хотя по пути, который я возглавляю
Прохождение времени и заливка чая
Все, что я видел в последнее время
О душа моя
Пока не будет сожжен временный мост
Пока наши якорные запасы не будут
Где руки часов не поворачиваются
О душа моя
Пусть наши губы останутся сдержанными
Пока ваши ловушки находятся под нашими ногами -
Но как долго наши хвосты пойманы
По нашей «свободной» мысли?
Сахар в тростнике, низкие свечи
Чайник на пламени для чайника? Нет, я дрожу от мысли
Сахар в тростнике, низкие свечи
Southside Flats, где высококлассные идут, я дрожу от мысли!
На улицах мексиканских войн
Я сражаюсь с
Память о первом бою
В нашей презренной молодежи
Я процитировал «Белые ночи»
«Боже мой, момент блаженства
Почему, этого недостаточно для целой жизни? »-F. Достоевский
Думая, что избавится от вас
И ждал с камнем в руке
Но вы были совершенно правы:
У природы был другой план
(И не удалось запустить его мной)
У природы был другой план
Некоторые другие суррогатные
Чтобы жить в осадке стольких людей,
Бесчисленные жизни, и вы были правы:
Это не тот человек, который умирает
Но миры умирают внутри нас - Я. Евтушенко
Сахар в тростнике и свечи низкий
На мосту Уэст-Энда, смотрящем вниз на реку Огайо
Я дрожу от мысли о том, что часто называют «кармой».
Сахар и свечи ушли
Вы паникуете, как мышь, когда свет горит
(Я ПРИМЕНИЛ, ЭТО ВОЙНЫ МОЕ СЕРДЦЕ
ПОСМОТРЕТЬ ВАШ МИР ПАДЕНИЕ АПАРТА)
Яркие холмы говорили мне с моста:
Чтобы избавиться от всех наркотиков, которые мои родители сделали
Я хотел бы встретиться с тем, кто сказал слова, которые мы печатаем красным
С монетами в моих зубах на мексиканских военных улицах
Реки грусти и взаимной потребности
В громком отчаянии социальной рутины
Скала спасения, слегка почитаемая (Иов 32: 15)
И расстояние, вздымающееся, как океаны между нами. Подвешены струнами.
Перевернутые колеса
Через магниты и пружины
Из стали Карнеги
С «представлением» наша модная тема
И непостижимо могущественные силы
Как океаны между нами У нас есть все признаки, которые нам нужны
Решили ли мы не читать?
«Моя воля: его воля, которая навевает меня морем». (Джеймс Джойс)
И тем, кто предшествует: отношение между
Слушает рядом со мной Ночью, как в какой-то сейсмической машине
В то время как металлические колебания окаменелых мужчин
Выгравированы в переводе маятниковыми ручками
И движения подземных пластин
Не делайте ничего, чтобы преодолеть или обострить
Океаны между нами