Men At Work - Down Under текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Down Under» из альбома «The Works» группы Men At Work.

Текст песни

Traveling in a fried-out combie,
On a hippy trail, head full of zombie,
I met a strange lady, she made me nervous,
She took me in and gave me breakfast, and she said…
«Do you come from a land down-under?
Where women glow and men plunder,
Can’t you hear, can’t you hear the thunder,
You better run, you better take cover.»
Buying bread from a man in Brussels,
He was six-foot-four and full of muscles,
I said «Do you speak my language?»
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich,
And he said…
«I come from a land down-under,
Where beer does flow and men chunder,
Can’t you hear, can’t you hear the thunder,
You better run, you better take cover.»
Lying in a den in Bombay,
with a slack jaw and not much to say,
said to the man «Are you trying to tempt me?»
Because I come from the land of plenty?
And he said…
«Oh!!! Do you come from a land down-under?»
Where women glow and men plunder,
Can’t you hear, can’t you hear the thunder,
You better run, you better take cover."

Перевод песни

Путешествуя в обжаренном комбинезоне,
На тропе хиппи, голова, полная зомби,
Я встретил странную даму, она заставила меня нервничать,
Она отвела меня и позавтракала, и она сказала ...
«Вы из земли внизу?
Где женщины пылают, а люди грабят,
Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром,
Лучше беги, лучше прикрывайся.
Покупая хлеб у мужчины в Брюсселе,
Он был шесть футов четыре и полный мышц,
Я сказал: «Вы говорите на моем языке?»
Он просто улыбнулся и дал мне бутерброд Вегемит,
И сказал он…
«Я родом из земли вниз,
Там, где пиво течет, а люди торчат,
Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром,
Лучше беги, лучше прикрывайся.
Лежа в логове в Бомбее,
С слабой челюстью и не так много сказать,
Сказал мужчине: «Ты пытаешься искушать меня?»
Потому что я родом из земли изобилия?
И сказал он…
"Ой!!! Ты из земли внизу? »
Где женщины пылают, а люди грабят,
Разве ты не слышишь, ты не слышишь гром,
Тебе лучше бежать, лучше укрыться.