Meg & Dia - Breakdown текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Breakdown» из альбома «Cocoon» группы Meg & Dia.
Текст песни
You threw me out on the sidewalk last night
You dumped my clothes out the window too
I threw rocks at the glass panes and wood
We need to talk I needed a word with you
we made up on the couch on the floor
but you told me i needed to lose
a few pounds on the body I love
I went to work and I talked with a man I grew up with
He said, «Oh, a sad sight you are. You are slowly unraveling me.
Oh, no tears on a Tuesday you need better than what he can give you»
He held me tight for longer than normal
I cuddled close I couldn’t believe it he whispered words in my ear it was nice
but it wasn’t the same when he called me the wrong name
I ran off down the street down the corner
and he caught me in his arms
and once again he delivered a comfort
a need i had known ever since i was young
he said «oh a sweet sight you are you are slowly unraveling me. Oh,
I 'd kill for your heart, what a strange man indeed who would lose you.»
oh a sweet sight you are you are slowly undoing me oh I’d kill for your heart. What a strange man indeed who could lose you.
Перевод песни
Вы вчера выгнали меня на тротуар
Вы тоже выкинули мою одежду из окна
Я бросил камни в стекла и дерева
Нам нужно поговорить, мне нужно было поговорить с тобой
Мы настились на диване на полу
Но ты сказал мне, что мне нужно проиграть
Несколько фунтов на теле, которое я люблю
Я пошел на работу, и я поговорил с человеком, с которым я вырос
Он сказал: «О, печальное зрелище. Ты медленно меня распутываешь.
О, без слез во вторник вам нужно лучше, чем то, что он может вам дать »
Он держал меня крепче дольше обычного
Я прижался близко, я не мог поверить, что он прошептал мне слова на ухо.
Но это было не то же самое, когда он назвал меня неправильным именем
Я побежал вниз по улице в углу
И он поймал меня на руках
И еще раз он успокоил
Необходимость, которую я знал с тех пор, как я был молод
Он сказал: «О, сладкое зрелище, которое вы есть, вы меня медленно распутываете. Ой,
Я убил бы за твое сердце, какой странный человек действительно потерял бы тебя ».
Ты милый зрелище, что ты, ты медленно отменяешь меня, я бы убил твое сердце. Какой странный человек действительно мог потерять тебя.