Mediaeval Baebes - San'c Fuy Belha Ni Prezada текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «San'c Fuy Belha Ni Prezada» из альбома «Mirabilis» группы Mediaeval Baebes.
Текст песни
San’c fuy belha ni prezada
Ar sui d’aut en bas tornada
Qu’a un vilan sui donanad
Tot per sa gran manentia
E murria, S’ieu fin amic non avia
Cuy disses mo marrimen
E guaita plazen, Qui mi fesson d’alba
Bem platz longa nuech oscura
E mais el temps que plus dura
E non laisges per freidura
Qu’ieu leials gaita no sia
Tota via, Per tal que segurs estia
Fis drutz quan pren gauzimen
De dompna valen
E crit qanvei l’alba
ENGLISH TRANSLATION
If before I was beautiful
And of good reputation
Now I am turned from high to low:
For I am given in marriage to a churlish man
All because of his great wealth,
And I should die, If I did not have a noble lover
To whom I could tell my distress,
And a pleasing watchman
To sound the dawn for me During the long and dark night,
Which is never too long for me,
I am, despite the cold weather,
A restless watchman over lovers discretion.
Until the first light, I stand guard
to protect my friend,
Then I urge with my cry:
Beware, here comes the dawn
Перевод песни
San'c fuy belha ni prezada
Ar sui d'aut en bas tornada
Qu'a un vilan sui donanad
Tot per sa gran manentia
E murria, S'ieu fin amic non avia
Куй разоблачает моримен
E guaita plazen, Qui mi fesson d'alba
Bem platz longa nuech oscura
E mais el temps que plus dura
E non laisges per freidura
Qu'ieu leials gaita no sia
Tota via, Per tal que segurs estia
Fis drutz Кван Прен gauzimen
De dompna valen
E crit qanvei l'alba
АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД
Если раньше я был красив
И хорошей репутации
Теперь я повернулся от высокого к низкому:
Потому что я даю замуж за чудовищного человека
Все из-за его большого богатства,
И я должен умереть, если бы у меня не было благородного любовника
Кому я мог рассказать о своем бедствии,
И приятный сторож
Чтобы рассказать мне рассвет В долгую и темную ночь,
Который никогда не слишком длинный для меня,
Я, несмотря на холодную погоду,
Беспокойный сторож по усмотрению любовников.
До первого света я стою на страже
чтобы защитить моего друга,
Затем я призываю свой крик:
Опасайтесь, вот наступает рассвет