MC Frontalot - Mornings Come and Go текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mornings Come and Go» из альбома «Question Bedtime» группы MC Frontalot.
Текст песни
He came looking for work from an ogre.
Why would you do that? It’s tough all over.
The monster seemed nice at first, offered one duty per day.
The worst he could say
about his boss was it promised to eat him
if he didn’t finish shoveling the stable. Exceedingly
easy, isn’t it? The boy agrees,
kicks his heels when the ogre leaves.
Now the Mastermaid had a job there too.
There were always boys. They were always new.
They were always eaten at the end of the day,
on account of the curse on the goat dookie.
She tells this one about the magic pitchfork:
best advice that a boy could wish for.
Rest of the afternoon, they discuss it.
A day’s acquaintance, already trusted
confidantes in the house of dangers.
Ogre’s home! It roars and rages,
«Live the night, but don’t bless your fortune;
I’ll have another task in the morning for you.»
The Mastermaid says you take it real slow.
The Mastermaid says mornings come, mornings go.
He wakes to the dawning.
Before he can yawn, there’s an ogre on him,
telling him to round up a flaming horse.
Ogre’s sure got demanding chores.
Heed the counsel of the Mastermaid:
use the hidden bridle, get the stallion tamed.
And every morning this is how it’s played.
She instructs, he survives a day:
how to take the sand and spin it into rope, and what the limit
is collecting fire taxes
from the underworld. What the ogre asks is,
«did you get the data from the girl in the house?»
Boy insists he didn’t. «How'd
you get up the seven-mile tree for my eggs then?
Guess I don’t need her. Guess I’ll eat her. Guess when.»
That night, she sneaks in his quarters.
He says he loves her, she says he oughta.
Gotta flee! She counsels patience,
«the night is slow but the morning hastens…»
Count dusk to dawn. In a rush, they’re gone.
But what locks held them thus so long?
Not any, ‘cept for certain pursuit.
Plenty of the lady’s girlish virtues
get expended. Hair comb, flung.
Whence it landed, briar sprung.
And though it’s stung, beast presses onward.
Her mirror, thrown, wreaks the contours
of an icy mountain range which
shatters fast. Behold, the Mastermaid dips
vast ocean from a perfume flask.
Ogre drinks it, bursts in half!
At the shore, the boy must venture homeward,
tells his cohort, «wait here, no more
tears. I’ll return to claim you
once my life’s prepared. And hey, do you believe in love?» This maiden
waited every day in the calendar, patiently.
Knew the boy would find her,
come some morning. (Wear those blinders.)
Morning comes, morning goes.
And the first shall be last and the last shall be first and…
Перевод песни
Он пришел искать работу у людоедов.
Почему ты бы так поступил? Все сложно.
Сначала монстр казался приятным, каждый день предлагал один долг.
Самое худшее, что он мог сказать
о его боссе было обещано съесть его
Если он не закончил сгребать конюшню. очень
легко, не так ли? Мальчик соглашается,
ударяет каблуками, когда покидает людоед.
Теперь у хозяина тоже была работа.
Всегда были мальчики. Они всегда были новыми.
Они были всегда съедены в конце дня,
Из-за проклятия на козье дуки.
Она рассказывает об этом волшебном вильчике:
Лучший совет, который мог бы пожелать мальчик.
Во второй половине дня они обсуждают это.
Дневное знакомство, уже доверенное
доверенных в доме опасностей.
Дом Огре! Он ревет и бушует,
«Живи ночь, но не благословляй свое состояние;
Утром у вас будет другая задача.
Мастермаид говорит, что вы делаете это очень медленно.
Мастермаид говорит, что по утрам приходят.
Он просыпается до рассвета.
Прежде чем он может зевать, на него есть огр,
Говоря ему, чтобы закружить пылающую лошадь.
У Огре наверняка требовались хлопоты.
Прислушайтесь к совету Мастермаиды:
Используйте скрытую узду, возьмите жеребца.
И каждое утро это то, как он играет.
Она учит, он выживает в один день:
Как взять песок и закрутить его в веревку, и какой предел
Взимает налоги с огня
из подземного мира. Что спрашивает людоед,
«Вы получили данные от девушки в доме?»
Мальчик настаивает, что он этого не сделал. «Как бы
Вы встаете семимильное дерево для моих яиц?
Думаю, она мне не нужна. Думаю, я ее съеду. Угадай, когда. »
В ту ночь, она пробирается в его квартире.
Он говорит, что любит ее, она говорит, что он должен.
Надо бежать! Она советует терпение,
«Ночь медленная, но наступает спешка ...»
От дождя до рассвета. В спешке они ушли.
Но какие замки держали их так долго?
Ничего, «хватит на преследование».
Множество девичьих достоинств дамы
Расходуем. Расческа для волос, брошенная.
Откуда он приземлился, браяр возник.
И хотя он ужален, зверь надавливает вперед.
Ее зеркало, брошенное, наносит контуры
ледяного горного хребта, который
Быстро разрушается. Вот, промахиваются материнства
Огромный океан из парфюмерной колбы.
Огр пьет его, разрывается пополам!
На берегу мальчик должен отправиться домой,
говорит своей когорте, «подождите здесь, не больше
слезы. Я вернусь, чтобы потребовать вас
как только моя жизнь будет подготовлена. И эй, ты веришь в любовь? »Эта дева
Терпеливо ждал каждый день в календаре.
Знал, что мальчик найдет ее,
Приходите утром. (Носите эти шторы).
Утром приходит утро.
И первым будет последним, а последним будет первым и ...