Mauro Scocco - Till dom ensamma текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Till dom ensamma» из альбомов «Dr Space Dagbok» и «La dolce vita (Det bästa 1982-2003 / I eget urval)» группы Mauro Scocco.

Текст песни

Det är en hård värld där utanför
Full av ensamma människor
Ingen som hör dig
Ingen som ser dig när du går
Och det verkar som kärleken
Är till för några få
När du bäst behöver nån
Är det ingen som orkar höra på (höra påååå)
Refr:
Det här är en sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
En sång för alla dom
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Den här sången är till dom
Ingen frågar när du kommer
Ingen saknar dig när du går
Ingen delar din dröm
Ingen undrar hur du mår
Och jag ser människor omkring mig
Ser dom jobba dygnet runt
För att slippa känna efter
Hur dom egentligen mår (hur dom mååår)
Refr:
Det här är
En sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
En sång för alla dom
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Den här sången är till dom
Mitt hjärta gick med tunga steg
Nerför gatan till vårt hus
Och jag minns när vi flyttade in där
Det var 1987 och hur som helst så
Jag stod där en bra stund
Medan molnen drog förbi
Och från ett öppet fönster
Hördes en melodi
Refr:
(Den lät såhär)… En sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
En sång för alla dom
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
Refr:
En sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
Denna sången är till dom
Det här är en sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med
(att dela sin glädje och sorg)
En sång för alla dom
Som inte kommer hem till någon som frågar hur det är
En sång för alla dom
Som aldrig hittat nån att dela sin glädje och sorg med

Перевод песни

Это трудный мир, там
Полно одиноких людей,
Никто не слышит тебя,
Никто не видит тебя, когда ты уходишь.
И кажется, что любовь
Для некоторых,
Когда тебе лучше всего нужен кто-то.
Есть ли кто-нибудь, кто может услышать (услышать pååå)
Рефр:
Это песня для всех тех,
Кто никогда не нашел того, кто разделит их радость и печаль с
Песней для всех.
Кто не приходит домой к тому, кто спрашивает, каково это?
Эта песня для них,
Никто не спрашивает, когда ты это сделаешь.
Никто не скучает по тебе, когда ты уходишь,
Никто не делится твоей мечтой.
Никто не удивляется, что ты чувствуешь,
И я вижу, как люди вокруг меня
Видят, что они работают круглосуточно,
Чтобы не чувствовать,
Что они на самом деле чувствуют (как они могут)
Рефр:
Это
Песня для всех тех,
Кто никогда не нашел того, кто разделит их радость и печаль с
Песней для всех.
Кто не приходит домой к тому, кто спрашивает, каково это?
Эта песня для них.
Мое сердце шло тяжелыми шагами
Вниз по улице к нашему дому,
И я помню, как мы туда переехали.
Это был 1987 год, и так или иначе.
Я стоял там, чтобы хорошо провести время,
Пока тучи тянулись мимо,
И из открытого окна
Была слышна мелодия.
Рефр: (
это звучало так) ... Песня для всех тех,
Кто никогда не нашел того, кто разделит их радость и печаль с
Песней для всех.
Кто не приходит домой к тому, кто спрашивает, каково это?
Рефр:
Песня для всех тех,
Кто никогда не находил того, кто разделял бы их радость и печаль с
Этой песней-для осуждения.
Это песня для всех тех,
Кто никогда не находил кого-то, с кем можно разделить радость и печаль (
разделить радость и печаль)
, песня для всех.
Кто не приходит домой к кому-то, кто спрашивает, как это
Песня для всех тех,
Кто никогда не находил кого-то, с кем можно разделить их радость и печаль?