Maurette Brown Clark - Restoration текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Restoration» из альбома «By His Grace» группы Maurette Brown Clark.
Текст песни
What would I know about being restored
If I never Lost my place?
What would I know about His mercy
If I hadn’t gotten out of grace?
Restoration has finally come
Been restored back to my place in God
Restoration has finally come
Been restored back to my place in God
Restore me
Restore to me the joy
Listen, restoration has finally come
Been restored back to my place in God
Ooooh, restoration has finally come
Mmmm, been rstored back to my place in God
Oh, what would I know about being restored
If I never lost my place?
What would I know about His mercy
If I hadn’t gotten out of grace?
Restoration has finally come
Been restored back to my place in God
Restoration has finally come
Been restored back to my place in God
It sort of reminds me of the prodigal son. After his riotous living,
all the evil he had done. Yet when he returned
His father received him home. Gave him a ring of gold, put him on a robe.
Killed the fatted calf, gave him
Something he never, ever had
Oh, what would I know about being restored
If I never lost my place?
What would I know about His mercy
If I hadn’t gotten out of grace?
Yes it reminds me of the prodigal son
After his riotous living
All the evil he had done
Yet when he returned, his
Father received him home
Gave him a ring of gold
Put him on a robe. Killed the fatted calf
Gave him something
He never, ever had
Restore the joy of my salvation
Give me back my consecration
Restore the life that I once knew
I’m giving my life back to you
Restore me
Restore the joy
Перевод песни
Что бы я знал о том, чтобы быть восстановленным?
Если бы я никогда не потерял свое место?
Что бы я знал о его милосердии,
Если бы не лишился благодати?
Восстановление наконец-то вернулось,
Я вернулся на свое место в Боге.
Восстановление, наконец, пришло,
Было восстановлено, вернулось на мое место в Боге,
Восстановило меня,
Вернуло мне радость,
Послушай, восстановление,
Наконец, вернулось, вернулось на мое место в Боге.
Оооо, наконец-то наступило восстановление.
Мммм, я вернулся на свое место в Боге.
О, что бы я знал о том, чтобы быть восстановленным?
Если бы я никогда не потерял свое место?
Что бы я знал о его милосердии,
Если бы не лишился благодати?
Восстановление наконец-то вернулось,
Я вернулся на свое место в Боге.
Восстановление наконец-то вернулось,
Оно вернулось на мое место в Боге,
Оно напоминает мне о блудном сыне, после его буйной жизни,
всего зла, что он сделал, но когда он вернулся.
Отец принял его дома, подарил кольцо из золота, надел на него мантию.
Убил откормленного теленка, дал ему
То, чего у него никогда не было.
О, что бы я знал о том, чтобы быть восстановленным?
Если бы я никогда не потерял свое место?
Что бы я знал о его милосердии,
Если бы не лишился благодати?
Да, это напоминает мне о блудном сыне.
После бунта, живущего
Всем злом, что он совершил.
Но когда он вернулся,
Отец принял его домой,
Подарил ему кольцо золота,
Надел его на одежду, убил откормленного Тельца,
Дал ему то,
Чего у него никогда не было.
Восстанови радость моего спасения.
Верни мне мое посвящение,
Верни жизнь, которую я когда-то знал.
Я отдаю свою жизнь тебе,
Восстанови меня,
Восстанови радость.