Mauno Kuusisto - Lokki текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Lokki» из альбомов «Vuosikirja 1971 - 50 hittiä», «Musiikin tähtihetkiä 19 - Mauno Kuusisto» и «(MM) Kertokaa se hänelle - 48 kauneinta laulua» группы Mauno Kuusisto.

Текст песни

On hiljainen aaltojen keinunta tää
Se laivamme kauaksi vie
Kun aurinko taivaalla niin lämmittää
On sininen laivamme tie
Linnun näen taivaalla liitelevän
Linnun näin valkoisen kiitelevän
Lokkiin katse kaipaava siirtyy
Linnun uljahan lentoon
Min taivaalla nään
On myrsky ja aallokko nyt myllertäin
Taas laivaamme keinuttelee
Ja taivaalla kauaksi aavalle päin
Se pilviä kuljettelee
Linnun näen lentävän myrskyä päin
Linnun, jonka tyynellä liitävän näin
Lokkiin katse kahlitun kulkee
Laivan kannella silloin
Myös kaipaamaan jää
Kun illalla aurinko laskeutuu
Se ruskonsa pilvihin luo
Kun hämärään hukkuupi rannalta puu
Niin mereltä kuuluvi tuo:
Linnun ääni kaukainen kutsuva niin
Linnun ääni maahan ja taivaisihin
Kanssaan sieluin valvoo ja lentää
Tosin tuskan ja kaipuun
Se tuntea saa

Перевод песни

* Здесь тихо качаются волны *
Наш корабль заберет нас далеко.
Когда солнце в небе согревает меня,
Это путь голубого корабля,
я вижу птицу в небе .
* Я видел птицу с белым спасибо *
Смотрю на Чайку, смотрю на Чайку,
Пусть птица летит.
Я вижу
небо, шторм и волну,
наш корабль снова раскачивается .
И в небе, далеко вверх, под открытым
небом, облака движутся.
Я вижу птицу, летящую в
шторм, птицу, которую я все еще могу летать .
Взгляд чайки
На палубу корабля, то
И ты будешь скучать,
Когда солнце садится этой ночью.
* Он держит свой поклон в облаках *
Когда дерево тонет с берега.
Из моря: *
звук птицы, что издалека *
Звук птицы на землю и на небеса
С моей душой, чтобы смотреть и летать,
Конечно, боль и тоска.
Он почувствует ...