Matt Redman - O Sacred King текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «O Sacred King» из альбома «Worship Songs of Salvation» группы Matt Redman.

Текст песни

O sacred King, O holy King
How can I honour You rightly, rightly
Honour that’s fit for Your Name?
O sacred Friend, O holy Friend
I don’t take what You give lightly, lightly
Friendship instead of disgrace
For it’s the mystery of the universe
You’re the God of holiness
And yet You welcome souls like me
And with the blessing of Your Father’s heart
You discipline the ones You love
There’s kindness in Your majesty
Jesus, those who recognise Your power
Know just how wonderful You are
That You draw near
It’s a mystery
O sacred King, O holy King
How can I honour You rightly, rightly
Honour that’s fit for Your Name?
O sacred Friend, O holy Friend
I don’t take what You give lightly, lightly
Friendship instead of disgrace
For it’s the mystery of the universe
You’re the God of holiness
And yet You welcome souls like me
And with the blessing of Your Father’s heart
You discipline the ones You love
There’s kindness in Your majesty
For it’s the mystery of the universe
You’re the God of holiness
And yet You welcome souls like me
And with the blessing of Your Father’s heart
You discipline the ones You love
There’s kindness in Your majesty
Jesus, those who recognise Your power
Know just how wonderful You are
That You draw near
It’s a mystery

Перевод песни

О, святой Царь, о, святой Царь!
Как я могу почтить тебя по праву, по праву
Почтить, это подходит для твоего имени?
О, святой друг, о, святой друг!
Я не принимаю то, что ты даешь, легко, легко
Дружба вместо позора,
Потому что это тайна Вселенной,
Ты Бог святости,
И все же ты приветствуешь такие души, как я,
И с благословением сердца своего отца
Ты подчиняешь тех, кого любишь.
В твоем величии есть доброта.
Иисус, те, кто осознает твою силу,
Знают, как ты прекрасен,
Когда приближаешься.
Это загадка.
О, святой Царь, о, святой Царь!
Как я могу почтить тебя по праву, по праву
Почтить, это подходит для твоего имени?
О, святой друг, о, святой друг!
Я не принимаю то, что ты даешь, легко, легко
Дружба вместо позора,
Потому что это тайна Вселенной,
Ты Бог святости,
И все же ты приветствуешь такие души, как я,
И с благословением сердца своего отца
Ты подчиняешь тех, кого любишь.
В твоем величии есть доброта,
Ибо это тайна Вселенной,
Ты-Бог святости,
И все же ты принимаешь такие души, как я,
И с благословением сердца своего отца
Ты подчиняешь тех, кого любишь.
В твоем величии есть доброта.
Иисус, те, кто осознает твою силу,
Знают, как ты прекрасен,
Когда приближаешься.
Это загадка.