Matt Brouwer - Unfamiliar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Unfamiliar» из альбома «Unlearning» группы Matt Brouwer.
Текст песни
Was it a cold November in '79
The day you left the future and your troubles behind
You flew right by us without a warning
Didn’t we just see you this morning
With your sleepy eyed smile
You said goodbye, goodbye
You said goodbye
Just hours ago today everything was okay
Till I started thinking though
The things I never knew about you
I never knew you
Since you’ve been gone there have been some changes
Everyone has more than doubled ages
Moving on as life sets in
But there’s pieces of you all across the pages
Of five plus two more lives you gave us
Wondering if we’re gaining any ground
Or just walking around
I want to do much more than stand my ground
Somewhere on another shore
Where death won’t hold us anymore, we’ll stand
Held together in the light that shines on everything
We’ll see we never had to say goodbye
Â(c)2003 Made Music
(admin. by Brentwood-Benson Music Publishing)
Перевод песни
Был ли это холодный ноябрь в 79-
М, день, когда ты оставила будущее и свои проблемы позади?
Ты пролетел мимо нас без предупреждения,
Разве мы не видели тебя этим утром
С твоей сонной улыбкой?
Ты сказала "прощай", "прощай".
Ты сказала "прощай"
Несколько часов назад, сегодня все было хорошо,
Пока я не начал думать о том,
Чего я никогда не знал о тебе.
Я никогда не знал тебя
С тех пор, как ты ушла, были некоторые перемены.
У каждого есть более чем удвоенные возрасты,
Двигающиеся дальше, когда жизнь начинается,
Но есть кусочки вас всех на страницах
Пяти плюс еще двух жизней, которые вы дали нам,
Задаваясь вопросом, набираем ли мы какие-либо позиции
Или просто гуляем.
Я хочу сделать гораздо больше, чем просто стоять на своем.
Где-то на другом берегу,
Где смерть больше не удержит нас, мы будем
Держаться вместе в свете, что светит на все,
Что мы увидим, нам никогда не пришлось прощаться.
 (c)2003 Made Music (
admin. от Brentwood-Benson Music Publishing)