Maryla Rodowicz - Z Tobą W Górach текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с польского на русский язык песни «Z Tobą W Górach» из альбома «Wyznanie» группы Maryla Rodowicz.

Текст песни

Świtem bladym, białym ranem po niebie, po niebie
Czarne chmury rozczochrane czesał górski grzebień
A ja jeszcze cię nie znałam o tej porze
Czyś ty wróbel, nie wiedziałam, czyś ty orzeł
Hej! poznałam cię po drodze, po drodze do nieba
Kiedy wicher dmuchał srodze, świerkami kolebał
A to było świtem prawie, bardzo wcześnie
Nie wiedziałam, czy na jawie śnię, czy we śnie
A południa płomień lasy ogarnął, podpalił
Kiedyśmy za pierwszym razem siebie poznawali
Góry wielkie grzały obok pełne światła
Wyruszałam wtedy z tobą na kraj świata
Biegłam z tobą jak po ogień do góry, do słońca
Za doliny za szerokie po miłość bez końca
Czerpaliśmy z siebie sami cuda, cuda, cuda
I oczami i ustami jak ze źródła
Zmierzchem, nocką, w borów cieniu pod księżycem dużym
Ty skąpałeś się w strumieniu aż po same uszy
A ja spałam w ciepłym zboczu i to znaczy
Już wiedziałam jak ci z oczu, z oczu patrzy
Biegłam z tobą …

Перевод песни

Рассветом серым, белым ночи по небу, по небу
Черные облака, растрепанные во горный гребень
А я тебя еще не знала в это время
Ты воробей, я не знала, что ты орел
Привет! я узнала тебя по пути, по дороге в рай
Когда вихрь взорвался, ели колыбели
И это был рассвет почти, очень рано
Я не знала, мечтаю ли я наяву или во сне
А на юге лесной пожар охватил, поджег
Когда мы первый раз друг друга узнавали
Горы большие грелки рядом с полным светом
Я отправилась с тобой в страну мира.
Я бежала с тобой как огонь вверх, к солнцу
Через долины широкие, через любовь без конца
Мы себя сами чудеса, чудеса, чудеса
И глазами, и губами, как из источника
В сумерках, в ночи, в борах тени под луной большой
Ты искупался в потоке до самых ушей.
А я спала на теплом склоне.
* Я уже знала, как ты смотришь *
Я бежала с тобой …