Martriden - The Calling текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Calling» из альбома «The Unsettling Dark» группы Martriden.

Текст песни

Gazing down into the abyss
Becoming one with its blackness
Overwhelming my conscience
Squeezing life’s essence from my soul
My gaze never ending
Demon eyes track the road
The fallen rotting leaves
Trampled down with my coming
Lunar force bearing down
Black hooves on the trail
Vermin cower in fear
Seeking shelter from my forge
With haste we ride
Guided by destiny’s cry
The calling, quiet and distant
Hearing the echo of the horn
The forest folds its branches
The wilderness encompasses
The path burned into my eyes
No choice but to follow
The storm churning, biting my flesh
As I cleave the way
Through thick spiteful foliage
Rays of the moon lighting my way
I am sure of my task, I will rise once again
I leave this forest in sweat and tatters
My memories now at rest
I am alone, I am free, veiled in darkness
My death riding the hot sphere of dawn
Slowly extending his golden, blood soaked fingers
Across the open plain I follow the calling
Drawing me into everlasting pain
Looking up out the mouth of the chasm
Vainly attempting to escape the blackness
My decimated conscience no ally
Life’s essence ripped from my soul

Перевод песни

Смотрю вниз в бездну,
Становясь единым целым со своей темнотой,
Переполняющей мою совесть,
Выжимая сущность жизни из моей души,
Мой взгляд, никогда не заканчивающийся,
Глаза демона следуют по дороге.
Опавшие гниющие листья
Растоптаны с моим приходом.
Лунная сила, несущая вниз
Черные копыта на тропе,
Грызуны, прячущиеся в страхе,
Ищущие укрытия от моей кузницы,
Спеша мы мчимся,
Ведомые криком
Судьбы, зов, тишина и отдаленность,
Слыша Эхо рога.
Лес складывает свои ветви, дикая природа охватывает путь, сожженный в моих глазах, нет выбора, кроме как следовать за штормом, взбивающимся, кусающим мою плоть, когда я пробираюсь сквозь толстые злобные лучи листвы Луны, освещающие мой путь, я уверен в своей задаче, я снова поднимусь, я оставлю этот лес в поту и клочья.
Мои воспоминания теперь в покое.
Я одинок, Я свободен, скрыт во тьме, моя смерть катается на горячей сфере рассвета, медленно протягивая его золотые, пропитанные кровью пальцы по открытой равнине, я следую зову, втягивая меня в вечную боль, глядя вверх из уст пропасти, тщетно пытаясь избежать черноты, моя уничтоженная совесть, сущность жизни союзника, вырванная из моей души.